empirically английский

эмпирически

Значение empirically значение

Что в английском языке означает empirically?

empirically

in an empirical manner this can be empirically tested

Перевод empirically перевод

Как перевести с английского empirically?

empirically английский » русский

эмпирически шарлатански

Синонимы empirically синонимы

Как по-другому сказать empirically по-английски?

empirically английский » английский

through empirical observation by trial and error experimentally by experimentation aposteriori

Примеры empirically примеры

Как в английском употребляется empirically?

Субтитры из фильмов

What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes. others have drafted.
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
And we confirmed all this empirically, and look how it looks like now.
А главное, экспериментальным путем нам удалось это проверить.
Empirically, you are attractive.
Ты на самом деле симпатичная.
So there's no way to empirically prove that I am related to her.
Так что доказать мое родство невозможно.
I am objectively, empirically non-feathery.
Я объективно, имерически не перистый.
We'll give platelets and FFP empirically.
Анализы для травмы не должны занимать целый час.
It turns out, ironically, that snake oil empirically has been discovered to be good, at least for mice.
Как ни странно, опыты показывают, что змеиное масло полезно, как минимум, для мышей.
Really nice girl, just empirically unattractive. Yeah.
Очень хорошая девушка, только вот совершенно непривлекательна.
Empirically and obviously it's never been proved that any such thing but there ARE things you CAN tell.
Не могу поверить, что я получаю!
I, I think she is empirically attractive.
Думаю, она весьма эмпирически привлекательна.
Mm-hmm. He continues to receive I.V. fluids while we treat this unknown infection empirically with systemic antibiotics.
Он продолжает получать жидкость внутривенно, пока мы лечим его от неизвестной инфекции антибиотиками широкого спектра.
I know that sounds weird. But if someone is related to you, does that empirically make them more special, more deserving than anyone else?
Я знаю, что это звучит странно, но неужели лишь тот факт, что человек приходится тебе родственником, делает его более особенным?
The thing that's different about me, empirically speaking. is you.
То, что изменилось во мне, эмпирически говоря. Это вы.
Empirically it is.
Вообще-то, весьма.

Из журналистики

But their exuberance biases India's global ranking relative to more empirically minded countries.
Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам.
These oddities are perhaps to be expected for an institution that is being forced to backtrack from a position that has become analytically and empirically untenable.
Возможно, эти невероятные вещи и следовало ожидать от института, который вынуждают отказаться от позиции, ставшей аналитически и эмпирически необоснованной.
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists.
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует.
Knowing empirically the benefits in terms of peace and human welfare which democracy delivers, we must reaffirm our commitment to, and the necessity of, spreading Kant's vision.
Зная на опыте преимущества, которые дает демократия, в виде мира и человеческого благосостояния, мы должны еще раз подтвердить нашу приверженность и необходимость распространения идей Канта.
Unfortunately, as Reinhart and I document empirically for hundreds of financial crises, covering 66 countries and eight centuries, the answer is all too simple: arrogance and ignorance.
К несчастью, как мы с Рейхарт доказываем документально, на основе опыта сотен финансовых кризисов, охвативших 66 стран и восемь веков, ответ очень прост: высокомерие и невежество.

Возможно, вы искали...