frontline английский

линия фронта

Значение frontline значение

Что в английском языке означает frontline?

frontline

(military) Located at a front most advanced; most important

Перевод frontline перевод

Как перевести с английского frontline?

frontline английский » русский

линия фронта передний край

Синонимы frontline синонимы

Как по-другому сказать frontline по-английски?

frontline английский » английский

line front-line front battlefront

Примеры frontline примеры

Как в английском употребляется frontline?

Субтитры из фильмов

I was afraid of frontline duty.
И я боялся активной службы.
The enemy is retreating along the entire frontline.
Противник отступает по всему фронту.
Your army will have to make a covert march along the frontline and again cross the Dnieper at the village of Lyutezh.
Ваша армия должна совершить скрытый марш вдоль линии фронта. и снова переправиться через Днепр в районе села Лютеж.
Comrade Marshal of the Soviet Union, the 3rd Tank Army, having accomplished a covert march along the frontline, has successfully crossed to the Lyutezh bridgehead.
Товарищ маршал Советского Союза! 3-я танка армия, совершив скрытый марш вдоль фронта, переправилась на Лютежский плацдарм.
The Soviet Army is continuing its successful offensive along the 700-kilometer frontline.
Советская армия продолжает успешные наступления. на фронте протяжением 700 км.
You will be our representatives in the frontline.
Вы будете нашими представителями на передовой.
So that we could roll around behind the frontline and wait to stuff ourselves at the regimental feast!
Чтоб вы могли дурака валять за фронтом И ЖДЗТЬ ЖрЭТВЫ В честь ДНЯ ПОЛКЭ.
For a frontline setup.
Ты же тут на передовой.
This facility is frontline.
Этот комплекс - наша передовая линия.
Leo, these images show a sudden buildup of frontline Republican Guard units along the Tigris and Euphrates rivers.
Лео, на этих фото видно внезапное наращивание передовых отрядов Республиканской гвардии вдоль рек Тигр и Евфрат.
An archaeologist has no place on a frontline unit.
Археологу не место на передовой линии.
I've spent ten years in ditches, on the frontline, in constant danger.
Десять лет в окопах, на линии фронта, постоянно опасаясь за свою жизнь.
A certain frontline mentality that your colleagues in the rear echelon never understand.
Определённый менталитет передовой позиции, который ваши коллеги в тылу никогда полностью не поймут.
The nanogenes don't just fix you up, they get you ready for the frontline.
Наногены тебя не только лечат, но и готовят на фронт.

Из журналистики

In Japan, there are concerns that it will make the country America's frontline command post in Asia, possibly beyond the scope of its bilateral security treaty with the US.
В Японии тревожатся из-за того, что это сделает страну передовым командным постом Америки в Азии, возможно, в большей степени, чем это предусмотрено её двусторонним договором о безопасности с США.
Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
Также, пострадает Иран, поскольку он является приграничным государством с интересами в данном регионе.
The retirements from frontline politics of Singapore's Lee Kuan Yew and Malaysia's Mahathir Mohamed have deprived Southeast Asia of its senior leaders.
В результате ухода с переднего края политики таких руководителей, как Ли Куан Ю (Сингапур) и Махатир Мохамед (Малайзия), Юго-Восточная Азия лишилась своих главных лидеров.
As a result, affordable and easy-to-use protective equipment for frontline health-care workers and point-of-care tests that are quick, reliable, robust, and cost-effective have been hard to find.
В результате, было сложно найти доступное и простое в использование защитное оборудование для передовых медицинских работников и быстрые, надежные, понятные и экономически эффективные проводимые на местах тесты.
Third, political, financial, and technical support must be provided to frontline countries.
В-третьих, прифронтовым странам необходимо оказать политическую, финансовую и техническую поддержку.
These zones should be established in both frontline and transit countries.
Подобные зоны надо создавать как в прифронтовых, так и в транзитных странах.
Countries were warned: avoid trade deficits and build up reserves, because they are the key frontline defense.
В то время страны предупреждали избегать внешнеторговых дефицитов и создавать резервы, поскольку именно они являются первой и основной защитой против кризиса.
And the economies and societies of frontline states like Lebanon, Jordan, and Turkey, already under severe stress from absorbing millions of such refugees, face even greater risks.
Кроме того, экономике и обществу приграничных государств, таких как Ливан, Иордания и Турция, грозят ещё большие риски, хотя эти страны уже находятся под большим давлением, так как вынуждены принимать миллионы тех же беженцев.
The next logical step is to extend safe avenues to the frontline region, thereby reducing the number of migrants who make the dangerous Mediterranean crossing.
Следующим логическим шагом, является расширение безопасных путей к приграничной зоне, тем самым снижая количество мигрантов, которые совершают опасную переправу по Средиземному морю.
This will require negotiating with frontline countries, in cooperation with the UN Refugee Agency, to establish processing centers there - with Turkey as the priority.
Это потребует переговоров с приграничными государствами, совместно с Агентством ООН по Делам Беженцев, чтобы установить там обрабатывающие центры - с Турцией во главе.
Frontline states like Lebanon, Iraq, and Jordan will not manage to remain aloof from a disintegrating Syria.
Находящимся на передовой государствам, например Ливану, Ираку и Иордании, не удастся остаться в стороне от распадающейся Сирии.
It is still not permissible in polite company to talk about these frontline states acquiring their own nuclear weapons.
В приличном обществе до сих пор не принято говорить о приобретении этими прифронтовыми государствами собственного ядерного оружия.
Not everyone on the foreign-policy frontline cares, but those who do often face deeply uncomfortable choices.
На передовой внешней политики не каждому есть до этого дело, но те, кого это заботит, часто оказываются перед крайне неудобным выбором.

Возможно, вы искали...