goer | gods | does | geo

goes английский

Примеры goes примеры

Как в английском употребляется goes?

Простые фразы

Money comes and goes.
Деньги приходят и уходят.
Money soon goes.
Деньги быстро заканчиваются.
Nowadays his father goes to work by car.
Теперь его отец ездит на работу на машине.
Which goes faster, a ship or a train?
Что быстрее: корабль или поезд?
When he feels fine, he goes for a walk.
Он выходит на прогулку, когда чувствует себя хорошо.
Please drink the beer before it goes flat.
Пожалуйста, выпей пиво, пока оно не выдохлось.
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
Мне интересно, нет ли у них еще встреч, где они бросались словами и оскорбляли друг друга не покладая сил.
Time goes by quickly when you're having fun.
Время проходит быстро, когда ты веселишься.
We will explore every planet that goes around the sun.
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
We will explore every planet that goes around the sun.
Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.
Sometimes everything goes wrong.
Иногда всё идёт не так.
It goes without saying that English is an international language.
Несомненно, английский является международным языком.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Если у неё повысится температура, вызывайте врача.

Субтитры из фильмов

It just goes to show you, even when you're dealing with violent people, you can have a peaceful solution.
Всё это показало, что даже имея дело с воинственно настроенными людьми, можно прийти к мирному соглашению.
This goes higher than us.
Это силы повыше нас.
Now, you're going to do me a favor one of these days, and you're going to do it because if you don't, this knife goes in her.
Ты сделаешь мне одолжение на днях, и сделаешь это потому, что если откажешься - нож войдёт в неё.
She goes to the extreme with Scott. I mean, she tries to kill him.
Она переходит грань в отношении Скотта.
He has a personality that goes back and forth.
У него семь пятниц на неделе.
This goes here.
Это идёт сюда.
It goes in here.
Это идёт сюда.
And this goes in here.
А это отправляется сюда.
There goes a red one.
Вон идёт красная.
There goes a blue.
Вон идёт синяя.
There goes a green one.
Вон идёт зелёная.
There goes number three.
Вот номер три.
That goes in there.
Эти отправляются туда внутрь.
This goes up here.
Это сюда наверх.

Из журналистики

That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
The list goes on and on.
И этот список можно продолжить.
In much of Africa, the challenge for journalists, editors, and readers goes beyond freedom of the press, and involves its very survival.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
We should all bear this in mind, for territorial ambition often goes hand in hand with the censor's creed.
Мы все должны помнить это, поскольку территориальные амбиции часто идут рука об руку с цензурой средств массовой информации.
But this dispute within Europe goes deeper than the matter of France's lapsed primacy.
Но этот спор внутри Европы идет дальше вопроса о бывшем первенстве Франции.
Indeed, Chinese President Hu Jintao continually affirms that he will not hold a summit with a Japanese prime minister who goes to Yasukuni, which most Chinese regard as a glorification of past Japanese aggression and colonialism.
Действительно, китайский президент Ху Дзинтао непрерывно подтверждает, что он не будет проводить саммит с японским премьер-министром, который посещает Ясукуни, что большинство китайцев считают прославлением прошлой японской агрессии и колониализма.
Anyone who goes to international conferences is used to hearing Americans lecture everyone else about transparency.
Каждый, кто участвует в работе международных конференций, привык слышать, как американцы читают лекции всем другим о прозрачности.
Today, the issue goes far beyond symbolism.
Сегодня данная проблема имеет далеко не только символичное значение.
The risk for Europe is that it goes down the Japanese, rather than the Italian, path.
Риск для Европы в том, что она скорее идет дорогой Японии, а не Италии.
But the money undocumented workers earn goes abroad to build homes, start businesses, and take care of elderly parents throughout Latin America.
Но деньги, которые зарабатывают незарегистрированные работники, отправляются за границу, и на них строятся дома, открываются предприятия и осуществляется уход за престарелыми родителями по всей Латинской Америке.
The story goes back to the recession of 2001.
Эта история берет начало в спаде 2001 года.
One of his jokes goes to the heart of the failure of the ideology - the dogmatic religion - inflicted on our poor world by his namesake, Karl.
Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
Welfare democracy goes hand in hand with pluralism, the rule of law, and a deep-rooted civilization.
Демократия благосостояния идет рука об руку с плюрализмом, принципом господства права и укоренившейся цивилизацией.
Studies of the basic biology of the fear system are likely to continue to reveal important information both about where our emotions come from and what goes wrong in emotional disorders.
Скорее всего, исследования фундаментальной биологии систем страха продолжатся с целью обнаружения важной информации как о том, откуда происходят наши эмоции, так и о том, что нарушается в эмоциональных отклонениях.

Возможно, вы искали...

go