C1

infrastructure английский

инфраструктура

Значение infrastructure значение

Что в английском языке означает infrastructure?
Простое определение

infrastructure

A place's infrastructure is the basic public works such as roads, electricity & water supply, and schools, that allow it to function. The construction of the BAM railway will provide an infrastructure for exports to Japan and the US. The new bridge will be one of Europe's largest ever infrastructure projects. The infrastructure is the basic ideas and systems that support an organisation or a project. The hardware-software system provides an infrastructure for messaging applications across the company.

infrastructure

инфраструктура the basic structure or features of a system or organization инфраструктура (= base) the stock of basic facilities and capital equipment needed for the functioning of a country or area the industrial base of Japan

Перевод infrastructure перевод

Как перевести с английского infrastructure?

Infrastructure английский » русский

инфраструктура

Синонимы infrastructure синонимы

Как по-другому сказать infrastructure по-английски?

Примеры infrastructure примеры

Как в английском употребляется infrastructure?

Простые фразы

The infrastructure of an application is directly related to its overall performance.
Внутренняя структура приложения напрямую относится к его общей производительности.

Субтитры из фильмов

When this trouble first started, we turned part of the infrastructure into a mortuary.
Когда это началось, мы превратили в морг нижние уровни.
The section you're in now runs right through the infrastructure.
Секция, где Вы находитесь теперь, проходит прямо через инфраструктуру.
What infrastructure?
Минутку, какие коммуникации?
Did you see the film we made of the San Marino jail breakout. demonstrating the rising up of a seminal prisoner class infrastructure?
Ты видела, какой фильм мы сняли про побег из тюрьмы в Сан-Марино? Там показан рост инфраструктуры зарождающегося класса заключённых!
You can blow the seminal prisoner class infrastructure out your ass!
Сунь себе в жопу рост инфраструктуры зарождающегося класса заключённых!
I wish you'd stabilise your pedestrian infrastructure, President.
Я бы хотел, чтобы вы как-то стабилизировали свою пешеходную инфраструктуру, Президент.
We'll find a way into the infrastructure and work our way across.
Мы найдём проход в инфраструктуре и пройдём им.
I worked a few months, took some leave and the station's infrastructure collapsed.
Я проработал несколько месяцев, потом ненадолго покинул верфи..и узнал, что станция полностью разрушена.
You've processed that information through your addled, paranoid infrastructure.
Так и передай своё параноидальной инфраструктуре!
The infrastructure's ready.
Инфраструктура готова.
The infrastructure, Jerry, it's crumbling.
Инфраструктура, Джерри, она разрушается.
The effect weakened the infrastructure throughout the deck.
Эффект ослабил всю инфраструктуру на палубе.
I have some concerns regarding exposed gas pipes, infrastructure, ventilation.
У меня есть определенное беспокойство по поводу незащищенных газовых труб, инфраструктуры и вентиляции.
We've built an industrial infrastructure and undersea dwellings, but yes, most of our people still choose to live as our ancestors did.
Мы построили индустриальную инфраструктуру и подводные жилища, но да, большинство из наших людей по-прежнему выбирают жить так, как это делали наши предки.

Из журналистики

Reducing the deficit by cutting funds for education, infrastructure, and research and development is akin to trying to lose weight by cutting off three fingers.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Есть много способов, как это можно сделать, в том числе посредством снижения стоимости внутренних вложений и услуг с помощью целевых инвестиций в инфраструктуру.
Recent IMF experience suggests that, through appropriate coordination, private funds could be mobilized for big private-public partnership projects linking demand expansion with infrastructure investment.
Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно-частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру.
This miserable situation has been attributed to various causes, mainly lack of infrastructure and local economic conditions.
Такая бедственная ситуация обусловлена несколькими факторами, в основном недостаточным развитием инфраструктуры и экономическими условиями на местах.
For example, instead of investing heavily in the infrastructure needed for regional integration, a country like Ethiopia would be better off building industrial parks and linking them by road to ports in Djibouti.
Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
LAGOS - Few infrastructure services in the developed world may be as taken for granted as electric power.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.
Furthermore, they are prone to frequent drought, which reduces their output significantly, leaving many as little more than decorative infrastructure landmarks.
Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt.
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Но сначала все страны должны объединить свою заботу о климате планеты в единую систему политического планирования и улучшить свое руководство в ключевых отраслях, таких как энергетика, инфраструктура и транспорт.
Developing infrastructure projects is a long process that requires 3-7 years from identification, through licensing, financing, and construction, and finally to the first certification of carbon emission reductions.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
Major infrastructure investments will also be needed if the economy is to be revived.
Для возрождения экономики также необходимо сделать большие инвестиции в создание инфраструктуры.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery.
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
True, he has little time for domestic problems like antiquated infrastructure, failing public schools, an appalling health care system, and grotesque disparities in income and wealth.
Пусть у него мало времени на обсуждение таких внутренних проблем США, как устаревшая инфраструктура, слабые государственные школы, плачевное состояние системы здравоохранения и фантастическое неравенство в уровне доходов и богатства.
Not only are America's public schools starting to look second-rate, but so is its infrastructure, which had long been a source of national pride.
Не только американские государственные школы становятся похожими на второсортные, но также и ее инфраструктура, которая на протяжении длительного времени являлась источником национальной гордости.

Возможно, вы искали...