investments английский

инвестиция, вкладывание

Перевод investments перевод

Как перевести с английского investments?

investments английский » русский

инвестиция вкладывание

Синонимы investments синонимы

Как по-другому сказать investments по-английски?

investments английский » английский

investment

Примеры investments примеры

Как в английском употребляется investments?

Простые фразы

Aside from his salary, he receives money from investments.
Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций.
My investments earn about 10 percent a year.
Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.
Today the first tranche of investments in the project account was received.
Сегодня поступил первый транш инвестиций в счёт проекта.

Субтитры из фильмов

Because this country disapproved of his illegal investments.
Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения!
We don't make investments with no returns.
Мы не вкладываем деньги в то, что не окупается.
The others just nibbled away. He wanted to make investments.
Остальные приворовывали помаленьку, этот же решил вложить деньги в дело - в псевдопластик.
Yes, that's quite true. but some of those investments aren't paying much.
Я знаю это. Да. Совершенно верно.
We've come to talk about straight investments.
Мы пришли поговорить об инвестициях.
Whatcanyousay aboutthefuture of my investments?
Что Вы можете сказать о будущем моих вложений?
My husband's trying to say that the investments that were made to launch Charly's career have required us to make considerable sacrifices.
Мой муж пытается сказать, что инвестиции, которые были вложены. Чтобы начать карьеру Шарли, требовали от нас значительных жертв.
All of New York is asking why you resigned from Tilley investments?
Весь Нью-Йорк спрашивает, почему Вы отказались от инвестиций и финансирования Тилли?
Forget about seIf-management or the investments we have to make for retraining.
Забудьте о самоуправлении и инвестициях, нам придется реконверсировать производство.
Investments in our sector. are not only long term but also very expensive.
Инвестиции в нашу отрасль Не являются долгосрочными, но в то же время они большие.
Oh, by the way, your investments.
Кстати, ваши инвестиции.
Police work, private investigation real estate, investments, you know.
Работал в полиции, частным детективом занимался недвижимостью, инвестициями, сам понимаешь.
They get out their linear programming charts. statistical decision theories, minimax solutions and compute. price-cost probabilities of their transactions and investments like we do.
Они достают таблицы линейного программирования, теории статистических решений, минимаксные решения, и вычисляют. возможные прибыли в цене от трансакций и инвестиций - как мы.
Dear fellow, you have to agree we're going through a recession of productive investments.
Вас это вполне устроит. Мы живем в эпоху нехватки продуктивного инвестирования.

Из журналистики

At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non-traditional tradables.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. Когда они высоки, то склонны вытеснять инвестиции в производителей и в другие некоммерческие товары.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Есть много способов, как это можно сделать, в том числе посредством снижения стоимости внутренних вложений и услуг с помощью целевых инвестиций в инфраструктуру.
Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments.
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Today's capital markets raise money for governments, corporate clients, and individual customers, manage pension funds' investments, and bet on the level of interest rates or the stock market.
Сегодняшние рынки капитала предоставляют ссуды правительствам, корпоративным и индивидуальным клиентам, управляют инвестициями пенсионных фондов и играют на процентных ставках или фондовой бирже.
There are already institutions within Europe, such as the European Investment Bank, that could help finance needed investments in the cash-starved economies.
В Европе уже существуют институты, такие как Европейский инвестиционный банк, которые могут помочь с предоставлением необходимых инвестиций для утоления денежного голода экономики.
At the end of the day, the long-term approach is likely to include a rules-based system, an incentives system, and investments in technology change.
В итоге долгосрочный подход, скорее всего, будет включать в себя систему правил, систему стимулов и инвестиции в изменение технологии.
This would require increasing investments in energy research and development for new and improved technologies - a process that needs to be supported by stronger public-private partnerships.
Для этого потребуется увеличение инвестиций в исследования по энергетике, а также разработку новых и усовершенствованных технологий - процесс, который необходимо поддержать укреплением партнерства между государственным и частным сектором.
Major infrastructure investments will also be needed if the economy is to be revived.
Для возрождения экономики также необходимо сделать большие инвестиции в создание инфраструктуры.
The package also counts on investments in hybrid vehicle technologies.
Этот пакет средств также рассчитан на инвестиции в технологии создания гибридных транспортных средств.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery.
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
First, spending on high-return public investments should be increased.
Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.

Возможно, вы искали...