manufacturers английский

Примеры manufacturers примеры

Как в английском употребляется manufacturers?

Простые фразы

In addition, we are looking for an consultant who can assist us in leveraging their expertise of the market to acquire product from manufacturers in the area.
Кроме того, мы ищем консультанта, который поможет нам, полагаясь на собственный опыт и знание рынка, приобретать продукты от производителей в этом регионе.
Manufacturers add ethyl butyrate to their orange juice to make it taste fresher.
Производители добавляют этилбутират в свой апельсиновый сок, чтобы сделать его вкус более свежим.

Субтитры из фильмов

And manufacturers.
И промышленники.
Cars are being tuned manufacturers are leaving nothing to chance in the rugged competition.
Сейчас заканчиваются последние приготовления к этим тяжелым соревнованиям.
They're the world's biggest electronics manufacturers.
Они крупнейшие в мире производители электроники.
It refers to any manufacturers of dairy products.
Имеются в виду все изготовители молочных продуктов.
It's the greedy manufacturers in Cincinnati.
Это всё ребята из Цинциннати.
The problem is, car manufacturers are building hundreds of thousands of new cars every year.
Проблема в том, что автокомпании производят сотни тысяч новых автомобилей каждый год.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Настоящим извещаю Вас. о начале полномасштабного производства. на Дойче Эмайлваренфабрик. изготавливающей эмалевую посуду высшего качества. специально предназначенную для военных нужд.
They are the biggest manufacturers of chemists of Germany.
Это - крупнейший в Германии производитель синтетических материалов.
Indeed. Manufacturers of Thirds, which can give birth, gain strength through numbers.
Производство Третьих, способных давать жизнь, даёт им численное преимущество.
It's available through several commercial manufacturers.
Этот материал доступен через нескольких коммерческих изготовителей.
We have some powerful new friends. at the lnternational Association of Shoe Manufacturers.
Мы завели новых влиятельных друзей. из Международной Ассоциации производителей обуви.
Arms manufacturers, military.
Система вооружения.
So we all needed to go back to our computer manufacturers and try yet again to try and get refund from them.
Так что мы должны вернуться к нашим поставщикам компьютеров и снова попробовать получить возмещение с них.

Из журналистики

These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия.
Instead, a new group of Russian businessmen, mainly manufacturers, are rising.
Вместо них поднимается новая группа российских бизнесменов, в основном, производителей.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories.
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan. Zhongguancun, a former military research zone in Beijing that houses half a million scientists and engineers, is popular with American high-tech companies.
Жонгуанкун, в прошлом зона, где проводились военные исследования, и где проживает полмиллиона ученых и инженеров, пользуется успехом у американских компаний, работающих в сфере высоких технологий.
At the same time, regulators increased inspections, closed down some 180 food manufacturers and now post the names of violators on their Web site.
В то же время представители контрольного ведомства увеличили количество инспекций, закрыли около 180 предприятий по производству продуктов питания и сейчас публикуют названия компаний-нарушителей на своем веб-сайте.
Similarly, automobile manufacturers, mobility-services companies, and local governments are working together to advance sustainable transportation by providing incentives for efficient non-ownership of vehicles.
Аналогично этому производители автомобилей, транспортные компании и местные органы власти работают совместно в целях достижения устойчивого развития транспорта, создавая стимулы для эффективного использования общественного и личного транспорта.
An increase in the stock price of steel manufacturers suggests an increase in the demand for steel, which induces entrepreneurs to start more steel plants and investors to provide them with the money.
Увеличение цен на акции производителей стали означает увеличение спроса на сталь, что побуждает бизнесменов к созданию большего количества сталелитейных заводов, а инвесторов - обеспечить их деньгами.
Conversely, a decrease in the stock price of steel manufacturers leads entrepreneurs to liquidate existing plants and dissuades investors from committing more resources to the sector.
И наоборот, снижение цен на акции производителей стали вынуждает предпринимателей ликвидировать существующие заводы и отговаривать инвесторов от вкладывания ресурсов в этот сектор.
Faced with an existential crisis as new technologies lure away their readers and viewers, traditional news media - just like bankers, car manufacturers, and solar electricity producers - are increasingly turning to governments for help.
Столкнувшись с экзистенциальным кризисом, когда новые технологии соблазняют их лидеров и телезрителей, традиционные СМИ - так же, как и банкиры, авто производители и поставщики солнечной электроэнергии - всё чаще обращаются за помощью к правительствам.
Manufacturers in the US have decided that Chinese-made bras constitute a threat to the American way of life.
Американские промышленники пришли к заключению, что нижнее белье китайского производства представляет собой угрозу американскому образу жизни.
But all their politicians seem to want to worry about is protecting doomed domestic manufacturers against low-wage Asian competition.
Но все их политические деятели, по-видимому, беспокоятся о защите обреченных отечественных производителей от конкуренции со стороны низкооплачиваемых работников из Азии.
If these fundamental institutions were right, then landlords, merchants, and manufacturers would invest and improve.
Считалось, что если данные фундаментальные институты в порядке, то землевладельцы, торговцы и производители станут инвестировать и развиваться.
Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working-class homes.
Благодаря немецким производителям пианино перестали быть принадлежностью аристократических салонов или роскошью, доступной представителям профессионального среднего класса, и начали появляться в респектабельных рабочих семьях.
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively.
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.

Возможно, вы искали...