multicultural английский

относящийся к разным культурам, относя́щийся к ра́зным культу́рам, мультикультурный

Значение multicultural значение

Что в английском языке означает multicultural?

multicultural

мультикультурный, относящийся к разным культурам of or relating to or including several cultures a multicultural event

Перевод multicultural перевод

Как перевести с английского multicultural?

Синонимы multicultural синонимы

Как по-другому сказать multicultural по-английски?

multicultural английский » английский

international integrated

Примеры multicultural примеры

Как в английском употребляется multicultural?

Субтитры из фильмов

Do you have something against multicultural influences?
Вы не против межкультурных влияний?
I've prepared a short slide presentation which reflects this multicultural mix.
Я приготовил короткое слайд-шоу, которое отражает смесь разных культур.
The village has become. a multicultural place in its own right, where. people communicate with each other and strive for understanding. and frankness, thus showing mutual respect.
Деревня превратилась в современную культурную самоуправляемую коммуну, люди стали общительны, благожелательны друг к другу и искренни. Они демонстрируют взаимное уважение.
The cross that I choose to wear is a multicultural, multicolor cross.
Крест, который я ношу многокультурный, многоцветный крест.
And my family itself is multicultural.
И моя семья многокультурна.
Multicultural harmony and. dozens of darkies and chinks and stuff, Dad.
Всестороннее межкультурное развитие. темнокожые, китайцы и всё такое.
Well, the feeling on the street is that perhaps Alderman Gibbons has gotten a little too multicultural lately. Yeah.
Ну, на улице болтают что возможно олдермен Гиббонс стал слишком мультикультурным в последнее время.
Saltum says Nyborg is out to tum Denmark into a multicultural society.
Салтум говорит, что Нюбогрг уехала, чтобы превратить Данию в мультикультурное общество.
How progressive of you to have a multicultural evil twin.
Как это прогрессивно - иметь мультикультурного злого близнеца.
No, we all agreed the multicultural, multilingual song time is not too much to ask.
Нет, мы все согласились, что перерыв с мультикультурными, мультиязычными песнями - это меньшее, что они могут сделать.
Oh, it's, uh, multicultural day at preschool.
А, это. Сегодня день различных культур у дошкольников.
Did you remember it was multicultural day?
Ты помнила, что сегодня день дружбы народов?
And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire.
И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю.
There are 12 million multicultural gay-bi-straight liberal tofu lovers who wear short pants to work.
Здесь живёт 12 миллионов мультикультурных гомо-би-гетеро либеральных любителей тофу которые носят короткие штаны на работу.

Из журналистики

Is Islam incompatible with multicultural democracy?
Совместим ли ислам с мультикультурной демократией?
The main problem for Muslims is not democracy, but coping with a multicultural society.
Основная проблема для мусульман - не демократия, а жизнь в мультикультурном обществе.
Consider the US, where since the 1960s a multicultural, gender-sensitive tradition of rights has been legitimized and codified in US law, within major corporations, inside governmental bureaucracies, and across the political spectrum.
Рассмотрим, например, США, где с 1960-х годов традиция прав, основанная на принципах культурного разнообразия и равенства полов, вошла в свод законов США, деятельность крупных корпораций, правительственных организаций, и всего политического спектра.
His election inevitably enhanced the standing of the US as a land of genuine opportunity, a nation whose multicultural credentials were as great if not better than polyglot and poly-ethnic India.
Его выборы неизменно укрепили положение США в качестве страны с подлинными возможностями, страны, чья многокультурная репутация такая же - если не лучше - чем у многоязычной и многоэтнической Индии.
It would also offend against Europe's political commitment to a tolerant, multicultural society.
Она помешала бы также построению в Европе терпимого, состоящего из представителей многих культур общества.
Many multicultural theorists, although committed to openness toward immigrants, are not committed to the openness of immigrants to their new home.
Многие его теоретики, хоть и являются приверженцами открытости по отношению к иммигрантам, не выступают за открытость иммигрантов по отношению к их новому дому.
London is certainly a multicultural metropolis.
Лондон, безусловно, является многокультурной столицей.
This is the positive side of a multicultural society.
Это положительная сторона многокультурного общества.
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society: the veneer of multiculturalism is thin.
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества: внешний лоск многокультурности является тонким.
Few thought it possible that they would turn against each other in a bloodletting of such brutal enormity that it is very unlikely that Bosnia-Herzegovina can ever become a successful multicultural society.
Мало кто думал, что они восстанут друг против друга в кровопролитии такой зверской чудовищности, что очень маловероятно, что Босния и Герцеговина когда-нибудь сможет стать успешным многокультурным обществом.
Beneath the veneer of integration into a multicultural environment, many people - especially young men with an immigrant background - are lost in the world of contradictions around them.
Под внешним лоском интеграции в многокультурную среду многие люди - особенно молодые люди с иммигрантским прошлым - потерялись в мире противоречий вокруг них.
Beyond this carefully targeted - and, in principle, limited - task, there remains the need to strengthen the sphere of common values and cooperation in societies that will, after all, remain multicultural.
Помимо этой тщательно немеченой - и, в принципе, ограниченной - задачи остается потребность укрепить сферу общих ценностей и сотрудничество в обществах, которые, в конечном итоге, останутся многокультурными.
These, he says, can even be achieved in fields where pluralism reigns, such as multicultural education.
Он утверждает, что данный тип компромиссов может быть достигнут даже в таких областях, где преобладает плюрализм, таких, как совместное обучение представителей различных культур.
A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about.
В обществе, сочетающем в себе различные культуры, осталось бы немного тем для разговора, если бы оно приняло все табу всех своих культурных групп.

Возможно, вы искали...