mustang английский

мустанг

Значение mustang значение

Что в английском языке означает mustang?

mustang

small hardy range horse of the western plains descended from horses brought by the Spanish

Перевод mustang перевод

Как перевести с английского mustang?

mustang английский » русский

мустанг

Mustang английский » русский

Мустанг

Синонимы mustang синонимы

Как по-другому сказать mustang по-английски?

mustang английский » английский

wild horse maverick colt yearling wild stallion horse foal

Примеры mustang примеры

Как в английском употребляется mustang?

Субтитры из фильмов

Nice car, your father's Mustang.
Классная у твоего папы тачка. Мустанг.
On the road to Gassin. - A red Mustang convertible.
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
A Mustang.
Мустанг.
But if we find the driver of the Mustang with the painting we'll have our thief no doubt.
Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть. вор! - Я бы удивился.
The Mustang was my fault.
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
The Mustang was his job too?
Мустанг тоже он? - Я же говорил, что он похож.
You've noticed me riding a mustang.
Вы заметили, я сидел верхом на индианке.
A Mustang, my son said.
Сын сказал, что это был Мустанг. -Да?
When did you paint your mustang?
Когда ты покрасил свой мустанг?
I don't like that Mustang.
Мне не нравится этот Мустанг.
Well, you pay for the Mustang first.
Сначала Мустанг оплати.
A guy name Heinmuller had a collision with an orange and black '77 Mustang.
Мужчина по имени Хайнмюллер столкнулся с оранжевым мустангом 77 года.
Do you seriously expect me to tell the President that an alien has landed, assumed the identity of a dead housepainter from Madison, Wisconsin, and is presently out tooling around the countryside in a hopped-up orange and black 1977 Mustang?
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
It's their fault, the Mustang.
Эти, в Мустанге, виноваты.

Возможно, вы искали...