numbers английский

Числа

Значение numbers значение

Что в английском языке означает numbers?

numbers

(= numbers pool) an illegal daily lottery

Numbers

the fourth book of the Old Testament; contains a record of the number of Israelites who followed Moses out of Egypt

Перевод numbers перевод

Как перевести с английского numbers?

Numbers английский » русский

Числа цифры Чи́сла Кни́га Чи́сел

numbers английский » русский

численность числа цифра

Синонимы numbers синонимы

Как по-другому сказать numbers по-английски?

Numbers английский » английский

Book of Numbers Book of

Примеры numbers примеры

Как в английском употребляется numbers?

Простые фразы

Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Простые числа - как жизнь: подчинены строгой логике, и всё же познать правила невозможно, даже если думать и думать об этом всё своё время.
Odd numbers alternate with even ones.
Нечётные числа чередуются с чётными.
One, three, and five are odd numbers.
Один, три и пять - это нечётные числа.
Arithmetic deals with numbers.
Арифметика занимается числами.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу, побило рекорд.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Типичный пример поля - множество действительных чисел.
Adding up numbers is very uplifting.
Прибавление чисел очень поднимает настроение.
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
Он недостаточно умён, чтобы складывать в уме.
Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да.
Can you add these numbers?
Вы можете сложить эти числа?
Can you add these numbers?
Ты можешь добавить эти номера?
Can you add these numbers?
Вы можете добавить эти номера?
Can you add these numbers?
Ты можешь сложить эти числа?
What color, in numbers?
Каково численное значение цвета?

Субтитры из фильмов

He always bought the same combination of numbers for the lottery.
Он всегда заполнял одни и те же числа.
I don't know anyone's numbers.
Я не знаю ничьи номера.
The tail numbers were falsified, chopper was repainted.
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили.
I got a plenty of numbers left.
Я знаю еще много цифр.
AND I'LL GIVE YOU A COUPLE OF GOOD TELEPHONE NUMBERS.
И я дам вам пару хороших телефонных номеров.
TELEPHONE NUMBERS?
Номера телефонов?
I can handle Barbara. Besides, the show's a bit long and we're gonna cut out all the numbers that Barbara's in.
Кроме того, само шоу немного длинное и мы урежем все номера, где Барбара занята.
The German people. and subordinated itself to this leadership in ever-growing numbers!
И Немецкий народ. подчиняет себя этому руководству все чаще и чаще!
You're going to file the numbers off the engine.
Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе.
Lots of numbers.
И много циферок. -Понятно.
You remember the platinum watch with the diamond numbers?
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов?
I was admiring the platinum watch with the diamond numbers.
Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов.
They was taking down license numbers.
Записывали номера машин.
What are their draft numbers?
Какие их порядковые номера?

Из журналистики

Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
The numbers buttressing this sprawling prison system are extraordinary.
Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи.
America's fiscal crisis is profound, and it is not just about numbers.
США охватил глубокий финансовый кризис, и не только с точки зрения цифр.
The numbers are hard to believe.
В существующие цифры верится с трудом.
Similarly, on a number of questions concerning gender equality - including political leadership, equal access to higher education, and wifely obedience - the numbers continued a downward trend.
Подобным образом, в ряде вопросов относительно равенства полов - включая политическое лидерство, равный доступ к высшему образованию и свойственное женам повиновение - цифры продолжили тенденцию к понижению.
These would be extraterritorial rights and responsibilities, just as the United States, for example, provides for its large numbers of expatriates, such as civilian dependents of US military personnel based abroad.
Будут существовать экстратерриториальные права и обязанности, согласно, например, тому как, скажем, США обеспечивает большое число экспатриантов, например граждан, связанных с американскими военным персоналом, базирующимся за границей.
The poor and the oppressed may not have much, but they do have the numbers, which is what matters at the ballot box.
Может, у бедных и угнетённых не так много средств, но на их стороне численный перевес, что как раз играет решительную роль на выборах.
But if large numbers of a host - say, birds - encounter a great number of people, eventually the virus will find a way to prosper in a new type of cell.
Но если большое количество переносчиков вирусов - например, птиц - сталкивается с большим количеством людей, то, в конце концов, вирус находит способ процветать в новом виде клеток.
This line of thinking led governments to believe that Arabs would not demonstrate in large numbers and demand change.
Такая точка зрения привела правительства к убеждению, что арабы не будут выступать в большом количестве и требовать перемен.
Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer.
Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Беларусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули.
But the numbers in the IMF program were fiction; any economist would have predicted that contractionary policies incite slowdown, and that budget targets would not be met.
Но цифры, заложенные в программу МВФ, были фиктивными, любой экономист мог бы предсказать, что сдерживающая политика приведет к замедлению экономического роста, и что заложенные в бюджет показатели не будут выполнены.
So, for example, journalists stress the rather pathetic high note of a grim reality: at least there are not more massacres and murders, and the numbers are stable.
Так, например, журналисты подчеркивают довольно патетическую высокую ноту мрачной действительности: по крайней мере, случаи массовой бойни и убийств не увеличились, и число пострадавших стабильно.
For those reading the tea leaves of global recovery, the third-quarter GDP numbers offered no solace.
Для тех, кто пророчит глобальный подъем, показатели ВВП по третьему кварталу оказались неутешительны.
In South Africa, Blacks achieved political dominance over the descendants of British and Afrikaner settlers, large numbers of whom remain as a tolerated minority.
В Южной Африке чернокожие сейчас доминируют в политике над потомками британских и голландских поселенцев, большое количество которых проживает сейчас в стране, имея статус меньшинства, к которому проявляют толерантное отношение.

Возможно, вы искали...