C1

optimism английский

оптимизм

Значение optimism значение

Что в английском языке означает optimism?

optimism

the optimistic feeling that all is going to turn out well оптимизм a general disposition to expect the best in all things

Перевод optimism перевод

Как перевести с английского optimism?

optimism английский » русский

оптимизм оптими́зм

Синонимы optimism синонимы

Как по-другому сказать optimism по-английски?

optimism английский » английский

sanguineness positivism hopefulness confidence buoyancy

Примеры optimism примеры

Как в английском употребляется optimism?

Простые фразы

There is considerable optimism that the economy will improve.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
Optimism is merely a lack of information.
Оптимизм - это просто недостаток информации.
Optimism is merely a lack of information.
Оптимизм - это всего лишь недостаток информации.
Optimism is lack of information.
Оптимизм - это недостаток информации.
The scientific adviser doesn't share his student's optimism.
Научный руководитель не разделяет оптимизма своего студента.
I don't share your optimism.
Не разделяю вашего оптимизма.
I don't share your optimism.
Не разделяю твоего оптимизма.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
I like your optimism.
Мне нравится твой оптимизм.
I'm not sure that I share your optimism.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure that I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
I admire your optimism.
Я восхищаюсь твоим оптимизмом.
I admire your optimism.
Я восхищаюсь вашим оптимизмом.

Субтитры из фильмов

What optimism!
Какой оптимизм!
I appreciate your optimism, Doctor, but that's the way it reads.
Я ценю ваш оптимизм, доктор, но у нас такие данные.
Let's hope your optimism is justifed.
Будем надеяться, что ваш оптимизм оправдан.
A moment of optimism.
Мой оптимизм меня погубит.
This is probably the optimism that Mr Chalamont alluded to. By evoking my good feelings and forgotten dreams.
Видимо, именно этот оптимизм имел в виду господин Шаламон, говоря о моих благородных порывах и несбыточных мечтах.
I must say, you don't exactly exude a spirit of optimism.
Должен сказать, что ты воплощаешь дух оптимизма.
I admire your optimism.
Уважаю ваш оптимизм.
ENTRANCE NOT FOR EVERYBODY) this carefully preserved optimism of the middle classes, this fat and prosperous brood of mediocrity.
Ведь именно это я ненавидел и проклинал непримиримей, чем прочее, - это довольство, это здоровье, это прекраснодушие, этот благоухоженный оптимизм мещанина, это процветание всего посредственного, нормального, среднего.
What I like most of all about her is her optimism.
Больше всего я люблю в ней то, что она оптимистка.
And where's your joy in life, where's your optimism?
Где твоя жизнерадостность, где твой оптимизм?
Optimism, belief that everything will work out well.
Оптимизм - вера в то, что все будет хорошо.
Come on. Let's keep a little optimism here.
Давай-ка не будем терять оптимизма.
But I possessed neither the courage nor the optimism perhaps the depth of feeling that you two have.
Но мне не хватило ни мужества, ни оптимизма, быть может, глубокого чувства, которое у вас двоих.
Many days give us optimism and a basis for new hope.
Многие дни дают нам оптимизм и основание для новой надежды.

Из журналистики

Foreign investment in sub-Saharan Africa, which reached record levels in recent years, is retreating, which is evidence of investor caution, not any underlying lack of optimism about the region.
Иностранные инвестиции в страны Африки южнее Сахары, которые за последние годы достигли рекордного уровня, уходят обратно, что является признаком настороженности инвесторов, подчеркивая не только недостаток оптимизма в регионе.
Life in Gaza has bled away my optimism.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
However, in the Asian countries, including China, the optimism is unbroken.
Однако, у азиатских стран, включая Китай, оптимизм не убавляется.
The example of recent weeks gives us no cause for optimism that US legislators will rise above partisan politics and ask themselves what is best for America.
Пример последних недель не дает нам никакой причины быть оптимистичными по поводу того, что законодатели США поднимутся выше того, что выгодно их партиям, и зададутся вопросом о том, что лучше для Америки.
Investors and consumers did not lose their optimism.
Ни инвесторы, ни потребители не потеряли своего оптимизма.
Keynesian remedies (now being tardily applied) and an expansionary fiscal policy have not been able to jump-start the Japanese economy and bring about a return of optimism.
Кейнесианские рецепты (теперь запоздало применяемые) и экспансионная фискальная политика не смогли подтолкнуть японскую экономику и вернуть былой оптимизм.
Is there a macroeconomic policy that could boost the still shaky optimism of consumers?
Существует ли такая макроэкономическая политика, которая может укрепить расшатавшийся оптимизм потребителей?
So, here - in a spirit of supreme, but perhaps not totally naive, optimism - are the 2015 New Year's resolutions that I would most like each of East Asia's leaders to make.
Мне бы хотелось - в духе исключительного, но, возможно, не совсем наивного оптимизма, - чтобы лидеры Дальнего Востока сделали несколько новогодних обещаний на 2015 год.
Such an approach would provide the breathing space needed to restore confidence and implement reforms in an atmosphere of moderate optimism rather than despair.
Такой подход позволил бы обеспечить передышку, необходимую для восстановления доверия и осуществления реформ в атмосфере умеренного оптимизма, а не отчаянья.
Such experiences provide grounds for optimism.
Подобный опыт дает основание для оптимизма.
But prospects for political reform do not inspire optimism.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Then, feeling richer and brimming with optimism, the private sector goes on a spending spree and the economy booms.
Затем, ощущая себя более богатым и получающим прибыль с оптимизмом, частный сектор продолжает увеличивать потребительские расходы, и начинается экономический подъем.
Though many countries have enacted laws forbidding the use--and abuse--of children in the work force, optimism about the conditions faced by working children is unwarranted.
Хотя многие страны ввели запреты на эксплуатацию детского труда и насилие над детьми, оптимизм ввиду условий труда необоснован.
Those who assert that China is on the wrong side of history in its communication policies--and that the Internet means eventual democratization--ought to temper their optimism.
Те, кто утверждает, что Китай занял неправильное положение в истории с его политикой в отношении средств информации - и что Интернет означает наступление окончательной демократизации - должны попридержать свой оптимизм.

Возможно, вы искали...