C2

paradox английский

парадокс

Значение paradox значение

Что в английском языке означает paradox?

paradox

парадокс (logic) a statement that contradicts itself 'I always lie' is a paradox because if it is true it must be false

Перевод paradox перевод

Как перевести с английского paradox?

paradox английский » русский

парадокс парадо́кс

Paradox английский » русский

Paradox

Синонимы paradox синонимы

Как по-другому сказать paradox по-английски?

paradox английский » английский

antinomy strange talk self-contradiction riddle puzzle false statement enigma contradiction anomaly

Примеры paradox примеры

Как в английском употребляется paradox?

Простые фразы

The paradox of sport is that it bonds as it divides.
Парадокс спорта в том, что он как сплачивает, так и разделяет.

Субтитры из фильмов

As I fell asleep that night in the empty house. I formed an opinion on theft and justice which. is rather a paradox and yet, 40 years of experience. haven't altered it.
В ту ночь, когда я засыпал в пустом доме у меня сложилось о справедливости и воровстве возможно парадоксальное мнение и тем не менее, 40 лет опыта не изменили его.
I perfectly understand that you don't care at all about it, but on the other hand, your unexpected arguments, which you sometimes push to the point of paradox, could eventually have rather unpleasant consequences. What consequences?
Я отлично понимаю, что вы не заботитесь об этом вообще но, с другой стороны, ваши неожиданные аргументы которые вы иногда выдвигаете на грани парадокса в конечном счёте, могут привести к довольно неприятным последствиям.
I learned the way of the West, so I've become a little of both. a paradox. and it is hard to reconcile the extremes.
Я училась на Западе, поэтому стала привержиницей обоих культур. Парадокс. И поэтому трудно примирить крайности.
An absurd paradox.
Бессмысленный парадокс.
A sad paradox.
Печальный парадокс.
A real paradox, isn't it?
Настоящий парадокс, не так ли?
It is a strange paradox, that the real art of cinema in Estonia was born in the 60s.
Парадокс В ТОМ И ЗЗКПЮЧЗЭТСЯ, ЧТО КИНОИСКУССТВО КАК ТЗКОВОЭ родилось в Эстонии только во второй половине 60-х.
Well, it would create a dimensional paradox.
Почему? -Ну, это создаст пространственный парадокс.
And he was surprised. A paradox.
Парадокс?
What meaning could this paradox have regarding our work?
Какое отношение этот парадокс имеет к нашей работе?
Zeno's Paradox.
Парадокс Зенона.
The two brothers experience the paradox of time dilation.
Братья пережили парадокс растяжения времени.
I'd find such an unusual paradox of tremendous appeal terribly stimulating if I were a sleuth.
Я бы нашла этот парадокс необычайно притягательным и ужасно заманчивым, будь я сыщиком.
You'll explain that paradox, I know.
Вы объясните этот парадокс, я знаю.

Из журналистики

The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов.
The paradox of American power is that the world's only military superpower cannot protect its citizens by acting alone.
Парадокс силы Америки в том, что единственная военная сверхдержава мира не может защитить своих граждан, действуя в одиночку.
America today presents the paradox of a rich country falling apart because of the collapse of its core values.
Америка сегодня является парадоксальным примером богатой страны, разваливающейся по причине краха ее главных ценностей.
The result is a dangerous paradox.
В результате получается опасный парадокс.
This is the paradox of thrift: belt-tightening causes people to lose their jobs, because other people are not buying what they produce, so their debt burden rises rather than falls.
Это парадокс бережливости: затягивание поясов оставляет людей без работы, потому что другие люди не покупают то, что они производят, и их долговое бремя увеличивается, а не уменьшается.
There are two aspects to this paradox.
Этот парадокс имеет два аспекта.
So long as the markets were rising, the paradox of vigorous capitalist development overseen by the world's largest and strongest Communist party confounded only academics and old-school Marxists.
Пока рынки росли, парадокс энергичного капиталистического развития под надзором крупнейшей и сильнейшей в мире коммунистической партии ставил в тупик лишь ученых и марксистов старой школы.
The paradox of this jolting election is that it will actually stabilize politics in Venezuela, at least for now, and will favor a renewal of democracy.
Парадокс этих поразительных выборов заключается в том, что они действительно приведут к стабилизации политики в Венесуэле, по крайней мере на текущий момент, и восстановлению демократии.
A paradox, indeed, haunts Venezuela: if people abroad have such a poor view of our country, then perhaps we are going to the dogs, regardless of what we see around us.
Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу: если люди за рубежом имеют такое жалкое представление о нашей стране, тогда, возможно, на самом деле все приходит в упадок независимо от того, что мы видим вокруг себя.
The Colombian paradox is that violence and the drug economy coexisted with one of the oldest and most genuinely constitutional traditions in Latin America.
Колумбийский парадокс заключается в том, что насилие и наркотическая экономика сосуществовали с одной из старейших и наиболее подлинных конституционных традиций в Латинской Америке.
Yet a long succession of presidents failed to solve the paradox.
Тем не менее, длинный ряд президентов не смог разрешить этот парадокс.
Another major objective is to resolve yet another paradox.
Другая важная задача заключается в решении еще одного парадокса.
The paradox here is that parties have become more tribal having lost their ideological distinctiveness.
Парадокс заключается в том, что партии утратили свои идеологические отличия и стали чем-то вроде племен.
This paradox demands a solution: muddling through will not attract investment or induce appropriate scale in new export projects.
Этот парадокс требует решения, без этого нельзя привлечь инвестиции или установить должный масштаб для новых экспортных проектов.

Возможно, вы искали...