projectile nose английский

Синонимы projectile nose синонимы

Как по-другому сказать projectile nose по-английски?

projectile nose английский » английский

warhead nose cone bullet

Примеры projectile nose примеры

Как в английском употребляется projectile nose?

Простые фразы

His wife leads him by the nose.
Его жена водит его за нос.
The accident happened under his nose.
Авария произошла у него под носом.
That reporter has a nose for news.
У того репортёра нюх на новости.
The cat pressed its nose against the window.
Кот прижал свой нос к окну.
I have to blow my nose all the time.
Я должен постоянно сморкаться.
This happened under my nose.
Это случилось у меня под носом.
Your nose is bleeding.
У вас идёт кровь из носа.
Your nose is bleeding.
У тебя кровь из носа идёт.
Your nose is bleeding.
У тебя течёт кровь из носа.
Your nose is bleeding.
У Вас кровь из носа идёт.
I have a sore throat and runny nose.
У меня болит горло и течёт из носа.
Don't stick your nose into my personal affairs.
Не суй свой нос в мои личные дела.
My father is always poking his nose into my private life.
Мой отец вечно суёт свой нос в мою личную жизнь.
An elephant has a long nose.
У слона длинный хобот.

Из журналистики

Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive; it remains economically and socially backward; its infrastructure is underdeveloped, as are its investments in education and vocational training.
В демографическом отношении Россия резко пикирует; она остается отсталой в экономическом и социальном плане; ее инфраструктура слабо развита, также как и ее инвестиции в образование и профессиональное обучение.
Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.
Пренебрежение научными доказательствами - это всегда плохая идея, но это особенно вредно для учреждения, которое опирается так сильно на правдоподобность своей технической компетентности и нейтралитета.
Its opponent, the Democratic Progressive Party, wants to strike a more autonomous posture, though whether it would ever really go for anything more substantial than tweaking China's nose is doubtful.
Ее соперник, Демократическая Прогрессивная Партия, хочет занять более автономную позицию, хотя решится ли она на что-нибудь более существенное, чем щипать Китай за нос, это сомнительно.
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
Suppose that the vulnerabilities piling up in the US mortgage market - right under the IMF's Washington-headquartered nose - had taken place in a developing country.
Предположим, что проблемы на ипотечном рынке США - прямо перед носом МВФ, штаб-квартира которого расположена в Вашингтоне, - имели место в одной из развивающихся стран.
Yet, despite these far-reaching changes, the dynamics of the OSCE's presence have scarcely budged. Indeed, the OSCE still sticks its nose and fingers into pretty much every aspect of Albanian political life.
Но, несмотря на значительные перемены, присутствие ОБСЕ осталось прежним, и ОБСЕ по-прежнему сует свой нос практически во все аспекты политической жизни страны.
It is said to be an excellent chronicle of the court's day-to-day goings-on, revealing, for example, that the emperor celebrated Christmas as a boy, that he had nose surgery in his youth, and how often he met with whom.
Говорят, что отчет служит отличной хроникой происходящего с дня на день во дворе императоре и описывает, например, что император праздновал Рождество в детстве, что в молодости у него было ринопластика и как часто он встречался с кем.
The British may turn their nose up at the euro - to which even the supposedly independent Swiss franc is pegged - but it will almost certainly remain the currency of nearly 300 million Europeans.
Британцы могут воротить нос от евро - к которому привязан даже предположительно независимый швейцарский франк - но он останется почти наверняка валютой почти 300 миллионов европейцев.
From my window, I watched the Rubbish Gangster: shaven head, bull neck, and swollen nose, from which dangled mucus-incrusted strands of hair, his short arms bursting with criminal power.
Из моего окна я наблюдал городского бродягу: бритая голова, бычья шея и распухший нос, из которого свисали покрытые слизью пряди волос, короткие руки, так и излучающие злодейскую силу.
The host, interviewer, and main commentator was Victor Trujillo, better known as Brozo the Clown, adorned with a green wig and a red rubber nose.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом.
Perhaps this proximity was at the root of the IMF's failure to interpret the evidence right under its nose.
Возможно, эта близость стала основной причиной неспособности МВФ интерпретировать события, которые происходили прямо у него под носом.
But the Balakotis are taking it in their stride - nose masks are everywhere.
Но жители Балакота относятся к этому спокойно - у всех на лицах защитные маски.
A government that kept its nose out of people's economic business.
Правительство, не вмешивающееся в экономическую деятельность людей.
A government that kept its nose out of people's private lives.
Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей.

Возможно, вы искали...