t | q | wt | VT

qt английский

количество

Значение qt значение

Что в английском языке означает qt?

qt

(slang) Used in the expression on the Q.T., meaning secretly or in confidence. (slang) Quality time.

Перевод qt перевод

Как перевести с английского qt?

qt английский » русский

количество кварта

Qt английский » русский

Qt

Синонимы qt синонимы

Как по-другому сказать qt по-английски?

qt английский » английский

quantity

Примеры qt примеры

Как в английском употребляется qt?

Субтитры из фильмов

I thought you could have Police Woman run it for us on the QT.
Правильно. Я думала, может ты попросишь полицейскую даму посмотреть это для нас в их базе.
We need some QT time together.
Именно, в непринужденной.
But the herder, he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep and he's gonna sleep there.
А пастух. будет разбивать походную палатку по-тихому при стаде. и будет спать там.
On the QT is one thing, but you're tramping through my backyard, literally tripping over my agents, and you don't even give me a heads-up?
Что. Что. Что это.
All right, but make sure you tell him to keep it on the qt.
Отлично, но точно скажи ему хранить молчание.
Middle of the night, somebody hired this guy on the QT.
По секрету среди ночи кто-то нанял парня.
Everything on the QT.
Все скрытно.
A bit of the old capital QT, because the lovely Miss Parkes is about to step into this box, and vanish before your very eyes.
ТШ, как раньше говорили, потому что очаровательная мисс Паркс сейчас шагнёт в этот ящик и исчезнет прямо на ваших глазах.
Strictly on the QT, I know a charming lass who's very close to Mr. David Sarnoff himself.
Строго между нами, я знаю очаровательную крошку, у которой очень близкие отношения с самим мистером Дэвидом Сарновым.
They're more likely to talk on the QT.
На допросах они быстрее заговорят.
You're doing it on the QT?
Ты делаешь это по-тихому?
Turned out he'd been serving whale meat on the QT.
Выяснилось, что он подавал китовое мясо в Квинстауне.
He hasn't told any of his friends yet, so this is on the QT, but yes, Dexter's moving on.
Он ещё не рассказал никому из друзей, пока на уровне слухов, но да, Декстер уезжает.
TARA: Yeah, you know, I'm just treating him on the QT.
Да, ну я же его лечу здесь втихую.