sightseeing английский

осмотр достопримечательностей

Значение sightseeing значение

Что в английском языке означает sightseeing?

sightseeing

осмотр достопримечательностей going about to look at places of interest

Перевод sightseeing перевод

Как перевести с английского sightseeing?

Синонимы sightseeing синонимы

Как по-другому сказать sightseeing по-английски?

Примеры sightseeing примеры

Как в английском употребляется sightseeing?

Простые фразы

I want to get a sightseeing visa.
Я хочу получить туристическую визу.
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю.
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей, пока ты там был?
Do you have any sightseeing tours of this town?
В этом городе есть какие-нибудь экскурсионные туры?
They came in dog-tired after sightseeing all day.
Они осматривали достопримечательности целый день и вернулись без ног.

Субтитры из фильмов

We're going sightseeing, aren't we?
Мы идём смотреть достопримечательности, правда Аста?
Sightseeing buses?
Про обзор достопримечательностей?
Now wait a minute. When you asked me to go sightseeing, you really meant it, didn't you?
Вы действительно решили показать мне достопримечательности?
What about you and the sightseeing? - It wasn't too bad at the beginning but, now, they couldn't care less.
В начале им было интересно, но сейчас просто все равно.
Jamie, maybe Danny would let you borrow Anne for sightseeing purposes.
Джеми, возможно, Дэнни разрешит тебе одолжить Энн в качестве экскурсовода.
I want to go sightseeing with Big Brother Zhang.
Куда? Покажем город Жангу?
They'll go sightseeing tomorrow?
Пойдёте завтра осматривать достопримечательности?
Don't you think you've done enough sightseeing?
Ты еще не насмотрелась в окно?
This won't be any sightseeing expedition.
Мы идём не пейзажами наслаждаться.
How'd you like to take a sightseeing bus around that?
Согласились бы вы объехать их на экскурсионном автобусе?
We'll go sightseeing.
Устроим осмотр достопримечательностей.
Sightseeing.
Осматриваю достопримечательности.
No time for sightseeing.
Нет времени для осмотра достопримечательностей.
You know, our latest intelligence is that Herr Hitler is sightseeing in France.
Разведка докладывает, что Гитлер хочет посмотреть Францию.

Возможно, вы искали...