speaks английский

Синонимы speaks синонимы

Как по-другому сказать speaks по-английски?

speaks английский » английский

quietly

Примеры speaks примеры

Как в английском употребляется speaks?

Простые фразы

She speaks English better than any of her classmates.
Она говорит по-английски лучше всех в классе.
He speaks German, not to mention English.
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
In addition to English, he speaks German.
В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.
Everybody speaks very highly of Ando.
Каждый отзывается очень высоко об Андо.
Everybody speaks very highly of Ando.
Все очень высоко отзываются об Андо.
I know an American girl who speaks Japanese very well.
Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски.
Lisa speaks not only English but also French.
Лиза говорит не только по-английски, но и по-французски.
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
No one speaks this language anymore.
На этом языке уже никто не говорит.
Everybody speaks well of him.
Все говорят о нём хорошо.
Mike speaks good Japanese.
Майк хорошо говорит по-японски.
Mr Brown speaks Japanese very well.
Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо.
Mr Brown speaks Japanese very well.
Господин Браун очень хорошо говорит по-японски.
One speaks English, and the other speaks Japanese.
Кто-то говорит по английски, кто-то по японски.

Субтитры из фильмов

Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.
Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
Whoever speaks to her will be punished.
Тот, кто нарушит этот запрет, будет наказан.
And at home he never speaks.
А дома он вообще не разговаривает.
He speaks only of you.
Он говорит только о вас.
Mm-hm. Your father speaks of you.
Ваш отец говорил о вас.
And to move to Paris where nobody speaks her language.
Переехать в Париж, где никто не говорит на ее языке.
Then he speaks French?
Значит он говорил по-французски?
Nobody speaks!
АНИКИ БОБО.
He speaks german quite well.
Он хорошо говорит по-немецки.
The Captian speaks only greek, italian, russian and turkish, Monsieur.
Капитан говорит на греческом, итальянском, русском и турецком.
Professor Berdorff often speaks of you.
Профессор Бердофф часто рассказывает о вас.
Ask him if he speaks English.
Спросите, он знает английский?
This the Dauphin speaks.
Про герцогства не заводили речь.
And he speaks proper French, he does!
И говорит он по-французски!

Из журналистики

In fact, they have more in common than meets the eye, for each speaks of a rupture with the past while incarnating a form of continuity.
На самом деле, у них гораздо больше общего, чем кажется с первого взгляда, поскольку каждый говорит о разрыве с прошлым, в то же время воплощая форму непрерывности.
The Prime Minister often speaks about pension reform, but has failed to offer any new proposals.
Премьер-министр часто говорит о пенсионной реформе, но не может выдвинуть при этом новых предложений.
There are three explanations for the ECB's position, none of which speaks well for the institution and its regulatory and supervisory conduct.
Есть три объяснения позиции ЕЦБ, ни одно из которых не говорит в пользу этого института и его регулирующего поведения.
Indeed, it is a question that also speaks to the increasingly worrisome outlook for the global economy.
В действительности этот вопрос также говорит о все более тревожной перспективе глобальной экономики.
The Union's common foreign and security policy may not yet mean that Europe speaks to the world with one voice, but it is taking shape and has already healed some of the wounds inflicted by disagreements over the war in Iraq.
Общая внешняя политика и политика безопасности ЕС пока ещё не означает, что Европа говорит с миром через одни уста, но данная политика постепенно воплощается в жизнь и уже вылечила некоторые раны, нанесённые разногласиями по поводу войны в Ираке.
And that answer speaks to the disturbing realities of modern-day central banking (or, to be more exact, central banking in the post-bubble world of debt overhangs and sovereign-debt concerns).
И этот ответ говорит о тревожных реалиях деятельности современных центральных банков (или, если быть более точным, центральных банков в мире после разрыва пузырей, над которым нависают долговые проблемы и проблемы суверенного долга).
Much, therefore, speaks for starting with a combination of the first and second options.
Поэтому многое говорит в пользу начала с сочетания первого и второго вариантов.
Just as Spain (not Germany) remains the benchmark in European football, so Europe speaks broken English at best.
Так же, как Испания (не Германия) остается эталоном европейского футбола, так и Европа, в лучшем случае, говорит на ломаном английском.
What better advocate is there than one who speaks with conviction gained from personal experience?
Можно ли найти лучшего адвоката, чем того, кто говорит с убеждением, основанном на личном опыте?
No one speaks seriously any more of the danger of disintegration.
Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада.
It speaks of prosecuting Milosevic for corruption or the murder of a few Serb political opponents, but not for mass atrocities committed against other ethnic groups.
Он говорит о выдвижении обвинения Милошевичу за коррупцию или убийство нескольких сербских политических оппонентов, но не за массовую жестокость, проявленную к другим этническим группам.
The president travels widely, speaks frequently, and mobilizes political support with his anti-American and anti-Western rhetoric.
Президент много путешествует, много выступает и мобилизует политическую поддержку своей анти-американской и анти-западной риторикой.
The appointment of George Mitchell, who opposes Israel's West Bank settlements, and Mitchell's decision to open an office in Jerusalem, speaks volumes about what the new Israeli government should expect from the Obama administration.
Назначение на пост Джорджа Митчелла, и его решение об открытии оффиса в Иерусалиме, говорит многое о том, чего следует ожидать новому правительству Израиля от правительства Обамы.
Economic prosperity speaks for itself.
Экономический рост говорит сам за себя.

Возможно, вы искали...