A2

quietly английский

тихо, спокойно

Значение quietly значение

Что в английском языке означает quietly?
Простое определение

quietly

If you do something quietly, you do it without much noise or in a quiet way.

quietly

(= softly) with low volume speak softly but carry a big stick she spoke quietly to the child the radio was playing softly with little or no sound the class was listening quietly and intently she was crying quietly (= quiet) with little or no activity or no agitation ('quiet' is a nonstandard variant for 'quietly') her hands rested quietly in her lap the rock star was quietly led out the back door sit here as quiet as you can (= restfully) in a restful manner the streets are restfully sunny and still for the town is at mass

Перевод quietly перевод

Как перевести с английского quietly?

Синонимы quietly синонимы

Как по-другому сказать quietly по-английски?

Примеры quietly примеры

Как в английском употребляется quietly?

Простые фразы

Speak more quietly, please.
Говорите, пожалуйста, потише.
Speak more quietly, please.
Говори, пожалуйста, потише.
Mary closed the door quietly.
Мэри тихо закрыла дверь.
Please close the door quietly.
Пожалуйста, закрой дверь тихо.
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
They spoke quietly so as not to wake the baby.
Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
Мой дедушка хочет тихо прожить остаток жизни.
He came in quietly in order not to wake the family.
Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.
He quietly knocked at the door.
Он тихо постучал в дверь.
He walked quietly.
Он тихо шагал.
He closed the door quietly behind him.
Он тихонько закрыл за собой дверь.
She quietly entered the room.
Она тихо вошла в комнату.
He quietly knocked on the door.
Он тихо постучал в дверь.
He quietly said goodbye.
Он спокойно попрощался.

Субтитры из фильмов

Open the door. quietly!
Открываем дверь. потихоньку!
I'll talk quietly to Princess-- No, Mom.
Я бы поговорила с Принцессой. мам.
It is for the best that we just quietly let this go.
Пусть всё идет своим ходом.
Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people?
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
They can do it all quietly. No one will know.
Они могут всё сделать тихо.
And when you've got what you want, leave quietly.
А когда заберете то, что нужно, тихо уходите.
Don, please. Quietly.
Дон, пожалуйста, тише.
Just move on quietly and don't create any disturbance and nobody's going to get hurt.
Все, что вам нужно, это переехать в другое место и никаких проблем.
Quietly, people.
Спокойно, народ.
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce?
Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса?
I'll go quietly.
Я сам.
Come along quietly.
Пройдемте с нами.
However, to please her, I thought you might investigate the matter quietly.
В общем, чтобы успокоить её, вы могли бы всё разведать по-тихому.
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder.
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта.

Из журналистики

But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform.
Но в то время, как они преследуют и отстреливают воинствующих экстремистов в собственной стране, они потихоньку затягивают петлю на шее тех, кто стремится к умеренным реформам.
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances.
Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
The big BMW story of late 2003 resurfaced quietly, before being buried again forever.
Громкая история с БМВ конца 2003 года спокойно всплыла на поверхность, прежде чем быть погребенной снова - на этот раз навсегда.
As a result, India has quietly begun to strengthen its military ties to countries in the region, particularly Tajikistan, where it has a small base.
В результате Индия тихо начала укрепление военных связей со странами региона, в особенности с Таджикистаном, где у нее есть небольшая база.
Far from suffering an irreversible decline in its fortunes, the EU has been has been conducting business as usual, quietly getting on with the job of constructing new policies and projects.
Совсем не собираясь страдать от необратимого снижения своего благосостояния, ЕС ведёт бизнес, как и обычно, постепенно начиная работу по разработке новых стратегий и проектов.
Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him.
Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть.
But Carson says them quietly, which may be why his favorability rating in Iowa is higher than that of his Republican competitors (pulling even with Trump in one poll).
Но Карсон говорит их тихо и может быть поэтому его рейтинг в Айове выше, чем у его республиканских конкурентов (в одном из опросов он даже достигает Трампа).
Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly.
КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки.
So far, Musharraf has accepted his diminishing stature quietly - though he has few other options.
Пока Мушарраф отнесся к своему ослабевающему положению спокойно - хотя у него мало других вариантов.
This, too, has been accepted reasonably calmly, if not always quietly, by China, and has not undermined the continuing growth in bilateral economic relationships that every country in the region is developing with China.
Это тоже было воспринято достаточно спокойно, если не всегда спокойно Китаем, и не подорвало продолжающийся рост двусторонних экономических отношений, где каждая страна в регионе развивается вместе с Китаем.
There are reports that European leaders have told the US that if they get Wolfowitz to step down quickly and quietly, they will be allowed to choose Wolfowitz's successor.
Сообщают, будто европейские лидеры говорили США, что, если те заставят Вольфовица быстро и тихо уйти, им будет позволено выбрать его преемника.
In 1987, the Chinese government quietly launched a program of self-governance at the village level.
В 1987 году правительство Китая без широкой огласки запустило программу самоуправления на сельском уровне.
Politicians will not sit quietly, however, if the Fed attempts to raise rates.
Тем не менее, политики не будут сидеть спокойно, если ФРС попытается поднять процентные ставки.
While international attention has been understandably focused on events in Darfur, Somalia and Zimbabwe, countries across the continent including Ghana, Tanzania, Mozambique and Liberia have been quietly turning their economies around.
Хотя внимание международной общественности по понятным причинам было приковано к плато Дарфур (Судан), Сомали и Зимбабве, многие страны континента, такие как Гана, Танзания, Мозамбик и Либерия потихоньку изменяли свою экономику.

Возможно, вы искали...