supervise unpacking английский

наблюдать за распаковкой

Перевод supervise unpacking перевод

Как перевести с английского supervise unpacking?

supervise unpacking английский » русский

наблюдать за распаковкой

Примеры supervise unpacking примеры

Как в английском употребляется supervise unpacking?

Из журналистики

As a Roman Catholic and as the person asked by Prime Minister David Cameron to supervise government arrangements for the visit, I was naturally delighted.
Как католик и как человек, которого премьер-министр Дэвид Кэмерон попросил заняться правительственными мероприятиями по подготовке визита, я, естественно, был в восторге.
They would have free use of their own allocations, but the IFIs would supervise how the borrowed allocations are used to ensure that the borrowed funds are well spent.
Они могли бы свободно распоряжаться своими собственными ценными бумагами, а СПЗ контролировали бы использование заимствованных ценных бумаг, чтобы гарантировать, что заемные средства используются надлежащим образом.
Additionally, strategies to circumvent the Basel rules made banks more complex and difficult to manage and supervise.
Кроме того, стратегии по обходу правил Базельского комитета сделало банки более сложными и трудными для управления и контроля за их деятельностью.
A protocol seeking to supervise the prohibition of biological weapons production has been rejected.
Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен.
Since the year 2000, Egypt's 8000 judges must supervise and certify election results, by ruling of the High Court.
Начиная с 2000 года 8000 судей под руководством Верховного суда должны осуществлять надзор и утверждать результаты выборов.
We need a democratically legitimized world finance organization, equipped with the necessary regulatory instruments, which would supervise major global financial institutions.
Нам необходима всемирная система финансов, узаконенная в соответствии с принципами демократии, которая будет осуществлять контроль над крупными мировыми финансовыми учреждениями.
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful.
Дополнительное присутствие войск НАТО, помимо запланированной миссии ЕС, для контроля независимости Косово было бы очень кстати.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы.
The only schools the state does not supervise are Koran-based schools, which some parents use as a complement - but seldom a full substitute - for state education.
Единственные школы, которые государство не контролирует, это школы, в которых детей обучают корану, и которые некоторые родители используют в качестве дополнения - но редко полной замены - к государственному образованию.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions.
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
But they feel abused by government efforts to sugarcoat the manipulation of election after election by claiming that judges supervise the voting.
Однако они чувствуют себя оскорбленными попытками правительства замаскировать манипулирование одних выборов за другими утверждением, что судьи осуществляют наблюдение за ходом голосования.
They argue that politicians can regulate and supervise without intermediate bodies that have some degree of autonomy.
Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии.

Возможно, вы искали...