tear duct английский

слёзный проток

Значение tear duct значение

Что в английском языке означает tear duct?

tear duct

(= lacrimal duct) any of several small ducts that carry tears from the lacrimal glands

Перевод tear duct перевод

Как перевести с английского tear duct?

tear duct английский » русский

слёзный проток

Синонимы tear duct синонимы

Как по-другому сказать tear duct по-английски?

tear duct английский » английский

lacrimal duct lachrymal duct nasolacrimal duct Naso-lacrymal duct

Примеры tear duct примеры

Как в английском употребляется tear duct?

Из журналистики

Let us, together with the US, tear down the trade and economic barriers that are stifling these economies.
Давайте мы, вместе с США, устраним торговые и экономические барьеры, которые душат эти экономики.
Clinton and Blair - who came to power after that other odd Anglo-American couple, Ronald Reagan and Margaret Thatcher, had started to tear at the fabric of social democracy - made compromises of which Attlee would not have dreamed.
Клинтон и Блэр - что пришли к власти после другой чудной англо-американской пары, Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер, начали рвать на части социал-демократию - пошли на компромиссы, о которых Эттли и не мечтал.
When police attacked with tear gas, pieds noirs opened fire.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
It gave the US a stick with which to tear down the EU's common agricultural policy.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
The battle between austerity's defenders and opponents thus threatens to tear apart not just the eurozone, but the EU as a whole.
Битва между защитниками и противниками жесткой экономии этим угрожает разорвать не только еврозону, но и ЕС в целом.
On the contrary, such a choice would tear Europe apart both politically and economically.
Напротив, такой выбор расколол бы Европу на части, как в политическом, так и в экономическом плане.
We could, for example, tear down San Francisco's row houses and replace them with buildings more like those of New York's Upper West Side.
Мы, например, могли бы снести старые дома в Сан-Франциско и заменить их зданиям наподобие тех, что построены в нью-йоркском Верхнем Вест-сайде.
They tear societies apart, destroy the livelihoods of millions, and cause even greater conflicts, as we have seen in Iraq.
Они разрывают общества друг от друга, лишают миллионов средств к существованию и вызывают еще большие конфликты, как мы видели в Ираке.
On the surface, Europe's current crisis, which some people predict will tear apart the European Union, is financial.
На первый взгляд, нынешний кризис в Европе, который, согласно предсказаниям некоторых людей, разорвет на части Европейский Союз, является финансовым.
Do any of us ever tear up our insurance policies?
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
Russia is again on a tear. This time, the Kremlin has stuck its finger in the West's eye over the long and painful effort to bring Kosovo to formal independence.
Кремль опять провоцирует Запад в связи с долгим и болезненным процессом предоставления формальной независимости Косово.
To allow this pillar to erode - or, worse, to tear it down - is a folly of the highest order.
Отклоняться, или, что хуже, полностью отбросить, это мышление будет глупостью высшего порядка.
Many fishing techniques now in use--bottom trawls foremost among them--literally tear up the habitat upon which fish depend.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent-up internal pressures tear it apart.
Напористый и относительно стабильный Китай, кажется, должен расширяться, чтобы сдерживаемое внутреннее давление не разорвало его на части.

Возможно, вы искали...

tear | duct