territories английский

Синонимы territories синонимы

Как по-другому сказать territories по-английски?

territories английский » английский

reservations countries

Примеры territories примеры

Как в английском употребляется territories?

Простые фразы

Some Canadian territories have almost no people.
Некоторые канадские территории почти безлюдны.
Despite having signed a secret pact, Italy failed to enforce all its claims on foreign territories after World War I.
Несмотря на подписание секретного соглашения, Италии не удалось осуществить все свои территориальные претензии к другим государствам после Первой мировой войны.
What is the quality of the water that the Palestinians drink in the occupied territories?
Каково качество воды, которую палестинцы пьют на оккупированных территориях?

Субтитры из фильмов

Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where.
Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть.
Go up to the virgin territories where the signs of the Zodiac turn around like a glistening merry-go-round, where constellations, comets and fireballs dance their ballet of flame and glory.
Ступите на девственные просторы, где знаки Зодиака кружатся, как сияющая карусель, где созвездия и кометы танцуют балет пламени и славы.
I promise the destruction of the slave army. and the restoration of order. throughout all our territories.
Я обещаю разгромить армию рабов. и восстановить порядок. во всех пределах империи.
Mr. Lincoln, now retired from Congress and practicing law realized that the South would fight to mold the new and uncommitted territories to its own image.
Линкольн ушел из Конгресса и оставил юридическую практику, осознав, что юг будет воевать за новые ни кому не принадлежащие территории.
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich.
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
You will use the power of its law and mercy, for the execution of all judgments Ireland and the nearby territories?
Обзуешься ли соблюдать закон и милосердие, во всех твоих приговорах в Ирландии и прилегающих?
But there are other bosses, other territories?
Но есть другие боссы, другие территории?
And the other associates that came as far as from California and Kansas City and all the other territories of the country.
А также других союзников, которые приехали. из Калифорнии и Канзаса. и других территорий нашей страны.
It is true that a small element of our people have been attempting to cause unrest in our northern territories.
Это правда, что незначительная часть нашего народа пыталась спровоцировать волнения на севере страны.
They are operating in the northern territories in two main groups.
Они действуют двумя основными группами на севере страны.
Clemenza promised the Rosato brothers three territories after he died.
Клеменца завещал братьям Росато. три участка в Бронксе, после своей смерти.
Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea.
Знайте, жители Назарета, вышло от римского императора кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
By an international decision, the destroyed nations territories have been declared uninhabitable zones!
На экстренном заседании ООН было принято решение, по которому заражённые территории, подверженные бомбардировкам, были объявлены зонами отчуждения.

Из журналистики

In the colonial era, it was the official purpose of imperial power to extract wealth from the administered territories.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
Despite the way it often looks to outsiders, debates in Israel about the future of the occupied territories have never been confined to hawks and doves.
В противоположность представлениям многих неизраильтян, спор относительно будущего оккупированных территорий в Израиле никогда не сводился к борьбе между сторонниками мирного урегулирования и приверженцами жесткого курса.
Ideological hawks view the occupied territories as an integral part of the historical Land of Israel, the homeland of the Jewish people.
Сторонники жесткого курса по идеологическим соображениям считают оккупированные территории неотъемлемой частью исторической Земли Израилевой - родины еврейского народа.
For them, the territories are part of the Jewish patrimony, which is why they insist on referring to the West Bank by its Hebrew historical appellation - Judea and Samaria.
Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен - Иудея и Самария - в отношении территорий на Западном берегу Иордана.
First, long-term continuation of violence will force Israel to withdraw from the occupied territories.
На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории.
It implies that whole territories and the populations living there are to be considered hostile.
Это означает, что враждебными нужно считать целые территории и их население.
Second, even if the West condemns Georgia's irresponsibility and incorporates into its policy Russia's sensitivities on the complex historical feelings related to its ex-imperial territories, the Kremlin's shameless brutality is unacceptable.
Во-вторых, даже если запад осуждает безответственность Грузии и предусматривает в своих действиях чувствительные аспекты сложных чувств России по отношению к её бывшим имперским территориям, бесстыдная жестокость Кремля остаётся неприемлемой.
Instead, Israel - either because of its distrust of its enemies and of their commitment to respect any future peace agreement, or because of a desire to annex some of the territories - began to pursue a policy of settlements.
Вместо этого Израиль - либо из-за недоверия к своим противникам и к их стремлению соблюдать любые будущие мирные договорённости, либо желая присоединить некоторые новые территории - начал преследовать политику создания поселений.
The government accuses the opposition of advocating the secession of hydrocarbon-rich territories, threatening them with repression.
Правительство обвиняет оппозицию в пропаганде отделения богатых нефтегазоносных территорий и угрожает применить против неё репрессии.
The current crisis is obviously the first serious test for Olmert and his plans for further withdrawal from Israeli-occupied territories.
Сегодняшний кризис, очевидно, является первым серьёзным испытанием для Ольмерта и его планов по дальнейшему уходу с территорий, оккупированных Израилем.
NATO's focus is on external security risks, while the SCO's members target security issues within their own territories.
В то время как НАТО фокусируется на внешних угрозах безопасности, члены ШОС сосредотачиваются на вопросах безопасности в собственных территориториальных пределах.
The world market is being re-divided - peacefully, because territories and markets are separated, so that no power occupies another power's territory.
Мировой рынок перераспределяется мирным путем, поскольку территории и рынки разделены так, что никакая власть не оккупирует территорию другой власти.
But Yeltsin, unwilling to lose any more territories after the Soviet Union's initial breakup, reneged on his pledge.
Однако Ельцин, не желая после распада СССР терять еще больше территорий, нарушил свое обещание.
On the other hand, in the Palestinian territories, a new system of values has been progressively established.
С другой стороны, на палестинских территориях прогрессивно устанавливалась новая система ценностей.

Возможно, вы искали...