universality английский

универсальность

Значение universality значение

Что в английском языке означает universality?

universality

the quality of being universal; existing everywhere

Перевод universality перевод

Как перевести с английского universality?

universality английский » русский

универсальность всеобщность широта

Синонимы universality синонимы

Как по-другому сказать universality по-английски?

Примеры universality примеры

Как в английском употребляется universality?

Субтитры из фильмов

Her uniqueness is so perfect, it tends toward universality. Get it?
Но единичность в силу своего совершенства стремится к универсальности.
Your dad was doing research in morocco proving his theory on the universality of emotion.
Твой отец проводил в Марокко исследования, доказывающие его теорию об универсальности эмоций.
It has a universality, but no objectivity.
В нем есть универсальность, но нет обьективности.
And no doubt his patrons saw it to demonstrate the universality of the Anglican Church.
Не сомневаюсь, что его начальство хотело продемонстрировать открытость Англиканской церкви.
And this kind of elegance allows for versatility, it allows for universality.
Их элегантность способствует разнообразию, а оно - универсальности.
It's been very surprising, but I think that just, you know, speaks to the universality of my writing.
Это удивительно, но, по-моему, это комплимент моей работе.

Из журналистики

There is a built-in conflict between the universality of human rights and the particularity of religious perspectives.
Существует неотъемлемый конфликт между универсальностью прав человека и спецификой религиозных перспектив.
The French are thus more ready to believe in the cultural diversity of nations than in the universality of democracy.
Таким образом, французы больше предрасположены верить в культурное разнообразие наций, чем в универсальность демократии.
He argued not only that Western values are applicable across cultures, but that he owes his literary achievements to precisely that universality afforded by crossing Huntington's putative civilizational boundaries.
В своей статье он утверждает, что Западные ценности не только приемлемы для остальных культур, но и что своими литературными достижениями он обязан именно этой универсальности ценностей, полученной путем пересечения мнимых культурных границ Хантингтона.
Yet a glaring contradiction exists between the universality and supremacy of human rights and the principles of sovereignty and non-interference in states' internal affairs, which are also enshrined in UN documents.
К тому же слишком бросается в глаза противоречие между универсальностью и верховенством прав человека и принципами суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств, что также тщательно зафиксировано в документах ООН.
If, in the face of such abuses, we do not speak up and speak out, if we do not act in defense of human rights and advocate their lasting universality, how can we answer that global constituency?
Если перед лицом таких злоупотреблений мы не возвысим голос и не выскажемся однозначно, если мы не будем действовать в защиту прав человека и отстаивать их всеобщую универсальность, то как мы сможем ответить перед мировым сообществом?
Indeed, under Chirac, France appears increasingly arrogant, a nation convinced of the righteousness of its views and the universality of its model - the very charges so often levelled against George W. Bush's America.
Действительно, при Шираке Франция выглядит все более высокомерной нацией, убежденной в справедливости своих взглядов и универсальности своей модели, - те же самые обвинения, которые так часто выдвигают против Америки Джорджа Буша.
But the universality of the language of natural science cannot be applied to the study of human beings, where a host of theories and approaches compete.
Однако универсальность языка естественных наук не может быть применена к изучению человека и его отношений с другими людьми, где, постоянно соперничая друг с другом, существует множество теорий и подходов.
Pop culture is perhaps the clearest example of this universality.
Популярная культура является, возможно, наиболее точным примером данной универсальности.
Because of the universality of the digital language, its ease of use, and the virtual absence of marginal costs for producing or disseminating information, the state's tools of control have been weakened and depleted.
Вследствие универсальности цифрового языка, простоты его использования и фактического отсутствия предельных издержек на производство и распространение информации, инструменты контроля государства были ослаблены и истощены.

Возможно, вы искали...