unsettling английский

тревожащий

Значение unsettling значение

Что в английском языке означает unsettling?

unsettling

That makes one troubled or uneasy

unsettling

The weakening of some previously established system or norm.

Перевод unsettling перевод

Как перевести с английского unsettling?

unsettling английский » русский

тревожащий

Синонимы unsettling синонимы

Как по-другому сказать unsettling по-английски?

unsettling английский » английский

disquieting worrisome off-putting disturbing distressing

Примеры unsettling примеры

Как в английском употребляется unsettling?

Субтитры из фильмов

It's unsettling to discover that we're wrong.
Непривычно осознавать, что это не так.
Ambassador Kollos often finds the process of transport somewhat unsettling.
Посол Коллос не очень любит процесс телепортации.
I realize this whole experience must have been rather unsettling for you.
Я понимаю, что последние события негативно повлияили на тебя.
Your playing is even more unsettling than his Inner Energy.
Глава, ваша игра волнует его ещё сильнее.
Unsettling?
Неприятно?
It's unsettling, isn't it?
Жаль, не правда ли?
I know this tension is unsettling, but please. This bickering amongst yourselves doesn't get us anything.
Я понимаю, что вы напряжены, но поймите, перепалка нам не поможет.
With the destruction of the Obsidian Order and the threat of the Dominion these are unsettling times for Cardassia.
С крахом Обсидианового Ордена и угрозой со стороны Доминиона для Кардассии наступили тревожные времена.
They're unsettling for everyone.
Они тревожны для всех.
Well, it never should have happened and under normal circumstances it never would have, but there's something about this station I find. unsettling.
Это больше не должно повториться, и в обычных условиях это бы вообще не произошло, но что-то на этой станции меня. выбивает из колеи.
I haven't considered how unsettling this must be for you.
Я не подумал, как тебя это расстроит.
I think for both of you, this trial could be unsettling.
Я думаю, для вас обеих это дело может быть неприятным.
Well, it's very unsettling.
Это очень раздражает.
It's just a bit unsettling, that's all.
Мне просто немного не по себе.

Из журналистики

This situation is both understandable and increasingly unsettling for America's well-being and that of the global economy.
Это ситуация и понятна, и становится все более тревожной для благополучия Америки и для благополучия глобальной экономики.
One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden.
Следует предположить, что Обама окажется еще более тревожащим вариантом для бин Ладена.
This brings us to a third, and even more unsettling possibility: a longer and more protracted negotiation, resulting in greater disruptions to government entitlement payments, other contractual obligations, and public services.
Это приводит нас к еще одной и еще более тревожащей возможности: долгим и затяжным переговорам, результатом которых станет еще большее сокращение государственных субсидий, других договорных обязательств и государственных услуг.
Such political paralysis on key economic issues is increasingly unsettling for the US private sector, and for other countries that rely on a strong US at the core of the global economy.
Такая политическая беспомощность по ключевым экономическим вопросам становится все более тревожной для частного сектора США и для других стран, которые полагаются на сильные США в основе мировой экономики.
This recognition is particularly unsettling because the al-Saud have alienated every group except their own.
Это осознание является особенно тревожным потому, что аль-Сауды оттолкнули от себя все группы, кроме своей собственной.
These may be reasonable assumptions, but the estimate was deeply unsettling to many.
Возможно, то были разумные предположения, но данная оценка была для многих очень тревожной.
During the 1990's, however, Anwar increased his influence within the party, unsettling many of the old guard.
Во время 1990-х годов, однако, влияние Анвара внутри партии усилилось, что обеспокоило многих представителей старой гвардии.
One unsettling consequence of US diplomacy is that it has reinforced Iran's role in Iraq, because Maliki is Iran's preferred candidate for Prime Minister.
Одним из тревожных следствий дипломатии США стало то, что она усилила роль Ирана в Ираке, поскольку аль-Малики является предпочтительным кандидатом Ирана на пост премьер-министра.
Even for a Japanese public that still generally supports their country's post-war pacifism, the hostage crisis was unsettling, not least because it highlighted Japan's military impotence.
Даже у японской общественности, которая по-прежнему в целом поддерживает послевоенный пацифизм своей страны, кризис с заложниками вызвал обеспокоенность, не в последнюю очередь из-за того, что он подчеркнул военную беспомощность Японии.
CAMBRIDGE - Argentina's latest default poses unsettling questions for policymakers.
Последний дефолт Аргентины представляет тревожные вопросы для политиков.
Nonetheless, some aspects of Chinese behavior remain unsettling and complicate our relationship.
Тем не менее, некоторые аспекты китайской политики остаются неустойчивыми и осложняют наши отношения.
So it is unsettling that policymakers in many Western economies today resemble the second group of pilots.
Вызывает тревогу то, что политики во многих западных экономиках сегодня напоминают второй пилотский состав.
Narratives increasingly conflict - and in an astonishingly open and unsettling way.
Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
First, all three economic areas are struggling with unsettling de-leveraging dynamics.
Во-первых, все три экономические зоны борются с тревожной динамикой делевереджа.

Возможно, вы искали...