worrisome английский

назойливый

Значение worrisome значение

Что в английском языке означает worrisome?

worrisome

(= unreassuring) not reassuring; tending to cause anxiety (= distressing, distressful, disturbing, perturbing, troubling, worrying) causing distress or worry or anxiety distressing (or disturbing) news lived in heroic if something distressful isolation a disturbing amount of crime a revelation that was most perturbing a new and troubling thought in a particularly worrisome predicament a worrying situation a worrying time

Перевод worrisome перевод

Как перевести с английского worrisome?

worrisome английский » русский

назойливый надоедливый беспокойный

Синонимы worrisome синонимы

Как по-другому сказать worrisome по-английски?

Примеры worrisome примеры

Как в английском употребляется worrisome?

Субтитры из фильмов

This is extremely worrisome.
Все это крайне неприятно.
How worrisome.
Что за брюзга.
I feel it's my duty to inform you that the situation over there. grows more worrisome every day.
Я чувствую, мой долг сообщить вам, то, что ситуация там становится напряжённой каждый день.
The divining rod IS worrisome.
Да, лоза - это проблема.
On a more worrisome note, drugs were found. extinguished yesterday in the boys' lavatory.
А теперь более важная новость: были найдены наркотики, вчера в мужском туалете.
The accused not only committed the act of rape, but he has not once shown remorse for his actions which is a very worrisome fact.
Обвиняемый не только совершил акт изнасилования, но и не раскаялся в своих действиях. Что является очень тревожным фактом.
It is very worrisome.
Да, он раздражает.
The liver damage is more worrisome.
Повреждения печени вызывают бОльшее беспокойство.
Worrisome.
Очень тревожная новость.
There are a lot of vectors for infectious diseases that are worrisome to us that are also expanding their range.
Существует также много переносчиков инфекционных заболеваний, их ареалы также расширяются.
More worrisome, though, is the strong possibility that it could travel through what is known as Hurricane Alley into the Gulf of Mexico.
Теплые течения северного побережья только увеличат его силу.
I have a worrisome shriveling sensation in my sprunjer.
У меня тут весьма беспокоящее ощущуние сморщенности в моем прыгунке.
Yes, it's a bit worrisome, Manager.
А? Это немного беспокоит.
That must have been worrisome.
Должно было быть какое-то беспокойство.

Из журналистики

While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
Если ни одно из этих потрясений не окажется достаточно серьезным, чтобы нарушить нынешнее глобальное выздоровление, суммарное воздействие будет причинять беспокойство, особенно во все еще ослабленном посткризисном мире.
The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
On the contrary, they are puzzled about why we view the current low level of US long-term interest rates as worrisome.
Напротив, они недоумевают, почему мы смотрим на теперешний низкий уровень долгосрочных процентных ставок США, как на достойную внимания проблему.
There is no doubt that Japan's massive 1992 financial crisis was a hammer blow, from which it has yet to recover, and the parallels with the US and Europe today are worrisome.
Нет никаких сомнений, что массовый финансовый кризис 1992 года в Японии нанес стране сокрушительный удар, после которого ей еще не удалось восстановиться полностью, и сегодня параллели с США и Европой вызывают тревогу.
The more worrisome source of anti-Semitism is different and justifies speaking of a new anti-Semitism.
Однако существует другой, более тревожный источник антисемитизма, что оправдывает разговоры о появлении его новой формы.
At the same time, the prospect of higher US inflation and massively higher US public debt levels must eventually weigh on the dollar, as does the still worrisome US trade deficit.
В то же время перспектива повышенной инфляции в Америке и сильно выросший государственный долг США должны постепенно оказать давление на доллар, подобно тому, как это делает по-прежнему тревожная ситуация торгового дефицита США.
The revival of extreme nationalism in East Asia is both worrisome and understandable.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
In its bilateral relations with India, China's shift in focus from its claims on the Northeastern Indian state of Arunachal Pradesh to Jammu and Kashmir is enormously worrisome.
В двусторонних отношения с Индией сдвиг акцента Китая с претензий на северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш на Джамму и Кашмир является чрезвычайно тревожным.
But this is worrisome for two reasons.
И этот факт не может не вызывать тревогу по двум причинам.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome.
Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего.
Sixty years ago, Arak was a humble village known to US troops for its grapes; today Pentagon officials hone in on it as an industrial city that is integral to Iran's worrisome nuclear program.
Шестьдесят лет назад Арак был скромной деревней, известной американским войскам своим виноградом; в настоящее время чиновники из Пентагона выделяют его как индустриальный город, который является неотъемлемой частью беспокоящей ядерной программы Ирана.
But China's aspirations also underscore a worrisome and increasingly pervasive new reality: political officials are making decisions normally left to markets on a scale not seen in decades.
Но стремления Китая также подчеркивают беспокойную и все более растущую новую действительность: политические чиновники принимают решения, которые обычно оставляют рынкам в масштабе, невиданном в течение нескольких десятилетий.
The power of the foreign press is worrisome for those with an interest in Venezuela's welfare, because perceptions affect realities, including foreign investment, risk premiums on debt, tourism and capital outflows.
Власть иностранной прессы является тревожной для тех, кто заинтересован в благосостоянии Венесуэлы потому, что восприятие оказывает влияние на реальность, включая иностранные инвестиции, рискованную стоимость долга, туризм и отток капитала.
Indeed, it is a question that also speaks to the increasingly worrisome outlook for the global economy.
В действительности этот вопрос также говорит о все более тревожной перспективе глобальной экономики.

Возможно, вы искали...