utopian английский

утопический

Значение utopian значение

Что в английском языке означает utopian?

utopian

(= Utopian) of or pertaining to or resembling a utopia a Utopian novel characterized by or aspiring to impracticable perfection the dim utopian future utopian idealists recognized the utopian nature of his hopes

Utopian

(= utopian) of or pertaining to or resembling a utopia a Utopian novel an idealistic (but usually impractical) social reformer a Utopian believes in the ultimate perfectibility of man

Перевод utopian перевод

Как перевести с английского utopian?

utopian английский » русский

утопический утопист утопи́ческий

Синонимы utopian синонимы

Как по-другому сказать utopian по-английски?

utopian английский » английский

Utopian utopist utopic utopianist moonraker daydreaming chimerical

Utopian английский » английский

utopian

Примеры utopian примеры

Как в английском употребляется utopian?

Субтитры из фильмов

Noble.but utopian.
Прекрасна и утопична.
But your idea of the underwater republic is an utopian dream.
Но ваша идея о подводной республике - утопия.
We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood.
Вслед за этим мы решили создать утопию.
And those concepts that previously seemed daring, utopian, or even paradoxical, now little by little are accepted and defended by all.
И эти воззрения, которые прежде казались дерзкими, утопичными и парадоксальными, постепенно принимаются всеми.
ON ITS WAY TO A UTOPIAN SOCIETY.
Путь к утопическому обществу.
They're really building a Utopian society up there.
Они прямо строят утопическое общество.
You spout the ideals of a Utopian society. yet you live the life of a courtier.
Вы разглагольствуете об идеях утопического общества, но при этом живёте жизнью придворной дамы.
Trevor, the class thinks that you've come up with an overly Utopian idea.
Тревор, класс считает твою идею совершенно утопичной.
No demand for photo books of serial killer autopsies when you're living in a utopian wonderland.
Не очень большой спрос на фото-книги вскрытий серийных убийц, когда живешь в утопической стране чудес.
A long time ago some people from an advanced alien society. they chucked it all and they formed this isolated Utopian community.
Давным-давно некоторые люди от передового инопланетного общества. они бросили все это и сформировали это изолированное Утопическое сообщество.
It was become a utopian place where all scopavano you and there were events improvised where groups played stranissimi in places come on the scales of corridor of a building or somehow alley.
Этакая причудливая утопия все друг друга тискают все танцуют выступают в каких-то диких местах на крыше, на лестнице в коридоре.
It's less. utopian.
Она менее. утопична.
To bring to life his Utopian ideas, Wagner conceived an opera about the mythical dragon-slaying hero, Siegfried.
Чтобы воплотить в жизнь свои утопические идеи, Вагнер задумал оперу о мифическом победителе дракона - Зигфриде.
I sort of created a utopian society where we all sort of. Uh.
Я вроде как создал утопическое общество где мы все как бы это самое.

Из журналистики

But the revolution is not only for the elite; it also offers a realistic (non-utopian) promise of dramatically improved lives for many people around the entire globe - not in 100 years, but in the foreseeable future.
Но революция приносит преимущества не только элитным кругам, она также сулит реалистичные (неутопические) перспективы лучшей жизни многим людям на планете - и не через 100 лет, а в обозримом будущем.
For the moment, all this is still utopian.
В настоящий момент все это - лишь утопия.
Realistic conflict management will replace utopian hopes for conflict resolution.
Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
In a world in which terrorists have committed atrocities and threaten to commit more, to seek complete government transparency is utopian.
В мире, в котором террористы совершали злодеяния и угрожают совершать их дальше, искать полную правительственную прозрачность утопично.
It is in times of crisis that Utopian ideas about ways of guaranteeing human happiness flourish, often claiming some scientific basis.
Тем не менее, именно во времена кризиса Утопические идеи о способах гарантировать расцвет общечеловеческого счастья, требуют некоторого научного основания.
At the other extreme is a naive, utopian, and moralistic stance that is equally dishonest.
На другом полюсе находится наивная, утопическая и морализаторская позиция, которая столь же нечестна.
Was the dream of a unified Europe - inspired by fears of another European war, and sustained by the idealistic hope that nation-states were obsolete and would give way to good Europeans - a utopian dead end?
Была ли мечта о единой Европе, вдохновленная опасениями относительно новой европейской войны и поддерживаемая идеалистической надеждой, что национальные государства устарели и уступят дорогу добрым европейцам, всего лишь утопическим тупиком?
It is a policy that sounds almost utopian, given the enormous inertial force of the region's problems.
Это политика, которая, с учетом огромной инерции региональных проблем, выглядит почти утопической.
The utopian view that governments and other institutions should stay out of the way ignores the role that countries are already playing on the Internet, often secretly.
Утопическое представление о том, что правительства и другие учреждения должны оставаться в стороне, игнорирует ту роль, которую страны уже играют в Интернете, зачастую тайно.
Russians and Ukrainians are once again being made victims of a utopian dream.
Русские и украинцы в очередной раз становятся жертвами утопической мечты.
This Marxist project is now widely and rightly viewed as utopian.
Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими.
But this project is as utopian as Marxism once was, and promises to be considerably more short-lived than the Soviet Union.
Однако этот проект столь же утопичен, как когда-то идея марксизма, и обещает быть еще более недолговечным, чем существование Советского Союза.
Yesterday China was an anti-capitalist lodestar for utopian revolutionaries; today it has become an ultra-liberal nemesis for a new generation of utopian reactionaries - the defenders of the status quo in Europe.
Вчера Китай был антикапиталистической путеводной звездой для революционеров-утопистов, сегодня он стал ультралиберальным противником для нового поколения реакционеров-утопистов - защитников статус-кво в Европе.
Yesterday China was an anti-capitalist lodestar for utopian revolutionaries; today it has become an ultra-liberal nemesis for a new generation of utopian reactionaries - the defenders of the status quo in Europe.
Вчера Китай был антикапиталистической путеводной звездой для революционеров-утопистов, сегодня он стал ультралиберальным противником для нового поколения реакционеров-утопистов - защитников статус-кво в Европе.

Возможно, вы искали...