Ártico испанский

арктический

Значение Ártico значение

Что в испанском языке означает Ártico?

Ártico

GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Zona que rodea al polo norte de la Tierra; incluye zonas de Suecia, Noruega, Finlandia, Rusia, Alaska, Canadá, Groenlandia, Islandia y el océano Ártico.

ártico

Geografía.| Que pertenece o concierne a la región del Ártico, que es aquella que rodea al polo norte geográfico. Astronomía.| Que pertenece o concierne al polo norte celeste.

Перевод Ártico перевод

Как перевести с испанского Ártico?

ártico испанский » русский

арктический аркти́ческий А́рктика

Ártico испанский » русский

Арктика

Примеры Ártico примеры

Как в испанском употребляется Ártico?

Простые фразы

El Ártico es el área que rodea al Polo Norte.
Арктика - это территория вокруг Северного полюса.

Субтитры из фильмов

Y está dedicada sobre todo a los numerosos militares que han proyectado las sombras de sus alas sobre las vastas extensiones de Canadá, desde el paralelo 49 al círculo ártico.
И особо посвящается многим другим в Службе, которые протянули тени своих крыльев по необъятным просторам Канады от сорок девятой параллели до Полярного круга.
No precisamente en el cielo. sino bajo el hielo. en las 5 millones de millas cuadradas de las heladas profundidades del Ártico.
И не только в небе, но и в глубинах океана, в холодных водах глубин Северного Ледовитого океана.
OFICINA DE GUERRA DE LA DEFENSA DEL ÁRTICO Caballeros, aquí tienen al hombre que hemos estado esperando tanto tiempo.
Господа, вот этот человек, которого мы так долго ждали.
Nuestra misión consiste en hallar qué ha causado los desastres bajo el hielo ártico.
Цель нашей миссии, выяснить, из-за чего произошло ряд катастроф в арктических льдах.
Una vez sobrepasado el Círculo Ártico, todas las órdenes que reciban serán reales.
Как только мы пересечём Полярный круг, любая команда, которую Вы услышите, следует безукоснительно выполнять.
Pero cuanto más se acercaban al Círculo Ártico. más aumentaba la tensión, los problemas más nimios se convertían en motivos de confrontación. según la tripulación ponderaba su posible destino.
Но чем ближе они подходили к полярному кругу, тем больше внутри её ощущалась напряженность, и малейшая искорка раздора могла вырасти в бушующий огонь жестокой вражды, где большая часть экипажа размышляла своей дальнейшей судьбе.
Navegando hacia el Polo y de regreso al Círculo Ártico, una y otra vez.
Сначала до Полюса, потом вернулась к полярному кругу, и так снова и снова.
Ya hace más de un año que vivo en el círculo polar ártico.
Вот уже больше года я живу за полярным кругом.
El verano ártico ya casi termino.
Заполярное лето почти окончено.
Papá te contaba. que las ballenas cazaban el viento con sus aletas. y lo traían desde el Ártico.
Отец говорил тебе. Что киты ловят ветер своими хвостами. И приносят его с собой из Арктики.
Este aire glacial del Ártico, esta gran masa del norte.
Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера.
La maldición cayó sobre mí hace muchos años en una expedición para observar aves del Ártico.
Мне передали проклятье много годов назад. во время моей экспедиции по изучению птиц в Арктике.
Navío en posición, 7-5 norte. Les habla el Guerrero del Ártico.
Судно по курсу 7-5 на север это Арктик Вэриор.
Habla el remolcador Guerrero del Ártico.
Это буксир Арктик Вэриор. Вы меня слышите?

Из журналистики

Algunas compañías parecen celebrar incluso la fusión del casquete de hielo polar, porque reducirá el costo de la extracción del petróleo que yace bajo el océano Ártico.
Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном.
El deshielo del Ártico es un ejemplo.
Таяние арктического льда является одним из примеров.
Encontraron el hielo impenetrable del Ártico y pronto cejaron en su intento.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
Sin embargo, las aguas del Ártico sin la capa de hielo no son sólo un síntoma del calentamiento global.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления.
El informe pide al gobierno de Estados Unidos avanzar con la perforación gaspetrolera del Ártico, pero no menciona los efectos sobre el cambio climático.
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата.
Lo que nos trae al último informe sobre el Ártico.
И так мы пришли к недавнему докладу по Арктике.
Pero el informe elude hablar de si es climáticamente seguro explotar las reservas de gas y petróleo del Ártico.
Но отчет никогда не затрагивает вопрос о том, совместимы ли арктические месторождения нефти и газа с безопасностью климата.
Ningún plan de negocios que incluya inversiones en el Ártico, las simas marinas y las arenas petrolíferas de Canadá es compatible con la seguridad climática mundial.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
De conformidad con lo dispuesto en la Declaración de Ilulissat, todos los países fronterizos del océano Ártico han acordado resolver sus reclamaciones pacíficamente y basándose en la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar.
Согласно условиям Илулиссатской декларации 2008 года, все страны, имеющие выход к Северному Ледовитому океану, обязуются разрешать свои претензии мирным путём и на основании Конвенции ООН по морскому праву.
El Kremlin ha activado un nuevo mando militar para el Ártico y está reabriendo intensamente bases aéreas y estaciones de radar a lo largo de su costa ártica.
Кремль создал для Арктики новый военный округ и вновь открывает воздушные базы и радарные станции вдоль арктического побережья.
La capa de hielo del Ártico alcanzó su nivel más bajo jamás registrado en un mes de junio.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
En 2007, un número de incendios sin precedentes arrasó Grecia y casi destruyó el antiguo emplazamiento de Olimpia y el paso nordoccidental del Ártico quedó libre de hielo por primera vez, cosa que nadie recordaba haber visto.
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии. А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов.
Por otro lado, es importante no aislar completamente a Rusia, ya que el país comparte intereses con Estados Unidos y Europa en temas de seguridad y no proliferación nuclear, terrorismo, exploración espacial, el Ártico, Irán y Afganistán.
С другой стороны, важно не изолировать Россию полностью, имея ввиду общие интересы с США и Европой, относящиеся к ядерной безопасности и нераспространению, терроризма, космоса, Арктики, Ирана и Афганистана.
La quietud serena del Ártico y el Antártico era una perfecta combinación para la indiferencia humana.
Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием.

Возможно, вы искали...