Дракула русский

Перевод Дракула по-испански

Как перевести на испанский Дракула?

Дракула русский » испанский

Drácula de Bram Stoker Drácula

Примеры Дракула по-испански в примерах

Как перевести на испанский Дракула?

Субтитры из фильмов

И спасибо, Дракула.
Gracias, Drácula.
Ну и хобби, миссис Дракула.
Es mi entretenimiento.
Ни Дракула, ни Носферату, но тем не менее тревожащий образ.
No es Drácula, ni Nosferatu, pero es un personaje inquietante.
Я видела - ты, как дракула, впился ей в шею.
Te vi besarla en el cuello, como Drácula.
Эй, дракула, это к тебе.
Drácula, es para ti. - Quiero hablar con usted.
Внезапно появился Граф. Граф Дракула.
De repente el Conde apareció. el Conde Dracula.
Ваш друг, Дракула.
Su amigo: Drácula.
К ним прилагались письменные инструкции от человека по имени Дракула. граф Дракула.
Recogidas por instrucciones escritas de un hombre llamado Drácula. Conde Drácula.
К ним прилагались письменные инструкции от человека по имени Дракула. граф Дракула.
Recogidas por instrucciones escritas de un hombre llamado Drácula. Conde Drácula.
Дракула отправился сюда из Варны.
Drácula procede originalmente de Varna.
Дракула.
Drácula.
Вы назвали имя Дракула.
Has mencionado el nombre Drácula.
А теперь, боюсь, нам следует ожидать, что Дракула тоже здесь.
Y, ahora, me temo que debemos esperar que Drácula esté aquí también.
Граф Дракула. прислал мне из Трансильвании письмо.
El Conde Drácula. me ha escrito una carta desde Transilvania.

Из журналистики

Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
Conocemos la apoteosis de esos seres, Drácula, como vampiro de Transilvania, una persona parecida a un murciélago con largos colmillos y que permanece tumbada en un ataúd durante el día y muerde nucas y bebe sangre para mantenerse.
Исторический Дракула, Влад Цепеш, вовсе не был вампиром.
El Drácula histórico, Vlad Tepes, no fue un vampiro.

Возможно, вы искали...