Фридрих русский

Перевод Фридрих по-испански

Как перевести на испанский Фридрих?

Фридрих русский » испанский

Federico

Примеры Фридрих по-испански в примерах

Как перевести на испанский Фридрих?

Простые фразы

Фридрих Ницше был немецким философом.
Friedrich Nietzsche fue un filósofo alemán.

Субтитры из фильмов

Фридрих. (нем.) с той стороны есть подходящее место.
Friedrich. Allí detrás es un buen sitio.
Знаешь, Фридрих, я тебя как огня боялся.
Ah, Friedrich, yo estaba muy asustado por ti.
Нет, Фридрих!
No, Friedrich!
Фридрих должен завтра в четыре прибыть в казарму, на императорские манёвры.
Friedrich precisa estar mañana a las cuatro en el cuartel, para la maniobra del emperador.
Ах, Фридрих, если бы таких, как ты, было больше, то тюрьмы были бы не нужны.
Friedrich, si hubiera más gente como tú, las cárceles serían innecesarias.
Да, Фридрих.
Sí, Friedrich.
Ах, Фридрих.
Oh, Friedrich.
Здравствуй, Фридрих.
Hola, Friedrich.
Фридрих, а где же большие пуговицы с орлами? - И серебряные кокарды?
Friedrich, dónde están los grandes botones de águila y los distintivos de plata?
И тогда, Фридрих.
Y luego, Friedrich.
Ладно, Фридрих.
Bueno, Friedrich.
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.
Friedrich Hofstetter, el buen alemán, que sabía cómo cumplir órdenes, que envió hombres a esterilizar, como si fueran números.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Friedrich Hofstetter, el Tribunal le declara culpable y le sentencia a cadena perpetua.
Я Фридрих.
Soy Friedrich.

Из журналистики

Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом.
Friedrich Nietzsche dijo que, si miras a los ojos al Demonio durante demasiado tiempo, corres el riesgo de convertirte en demonio, a tu vez.
Еще в 1930-х Фридрих Хайек предупреждал, что для устранения последствий такого процесса неверного размещения вложений требуется время, поскольку возникает переизбыток предложения определенного вида капитала (в данном случае, жилья).
Como advirtió Friedrich Hayek en el decenio de 1930, las consecuencias de semejante proceso de inversión improcedente tardan en resolverse por el posterior exceso de oferta de capital específico (en este caso, de las existencias de viviendas).
Кроме того, долг может стимулировать циклы чрезмерного инвестирования, как описал Фридрих фон Хайек.
Además, la deuda puede impulsar ciclos de sobreinversión, como lo describió Friedrich von Hayek.
Карл Маркс и Фридрих Энгельс были немцами.
Karl Marx y Friedrich Engels eran alemanes.
И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие.
Aunque Max von Laue, Walter Friedrich y Paul Knipping habían descubierto la difracción de los rayos X mediante cristales, fue Lawrence Bragg quien comprendió cómo esto se podía aprovechar científicamente.

Возможно, вы искали...