Авраам русский
Перевод авраам по-испански
Как перевести на испанский авраам?
Примеры авраам по-испански в примерах
Как перевести на испанский авраам?
Субтитры из фильмов
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме. когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
Ocuparon una casita en el Bronx. Y fue en ese lugar que Abraham Lincoln nació, para la sorpresa de mi padre.
Авраам встал рано утром и. наколол дров для всесожжения. и пришли на место, о котором сказал ему Бог.
Y Abraham se levantó por la mañana temprano partió la leña para el sacrificio y fueron al lugar que Dios le había dicho.
На третий день Авраам возвел очи свои и увидел то место. и пришли на место, о котором сказал ему Бог.
Al tercer día alzó Abraham sus ojos, vio el lugar y llegaron al lugar que Dios les había dicho.
И устроил там Авраам жертвенник. и разложил дрова и, связав сына своего Исаака,. положил его на жертвенник поверх дров.
Abraham construyó un altar ató la leña y obligó a su hijo Isaac atándole, a ponerse encima del altar.
И простер Авраам руку свою. и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
Y Abraham tendió su brazo y cogió el cuchillo para degollar a su hijo'.
Авраам.
Abraham.
Третье: патриархи Авраам, Исаак и Иаков.
Tres: los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob.
Авраам Фройнд, уроженец Лодзи, погиб на работе от рогов быка.
Atropellado por un tren.
Вы не поняли, я Авраам Линкольн.
Usted no lo entiende. Soy Abraham Lincoln.
Поэтому я думаю, что Авраам Линкольн был бы весьма впечатлен Сан-Димасом.
Por eso creo que a Abraham Lincoln le encantaría San Dimas.
Хеврон находится на том отрезке земли, где обосновался наш праотец Авраам, когда он прибыл на Землю Обетованную.
Cuando nuestro antepasado Abraham llegó a Israel Hebrón fue el primer lugar en el cual compró tierras.
Это сказал Авраам Линкольн.
Abraham Lincoln lo dijo.
А как же наша матерь Сара? Авраам не бросил ее, хотя у него не было от нее сыновей.
Sara era esteril y nuestro patriarca Abraham no la abandonó.
И что? Раз Авраам взял в руки нож, это как будто он убил его в своём сердце.
Cuando Abrahán levanta el cuchillo, es como si lo hubiera matado en su corazón.
Из журналистики
Авраам Линкольн был прав: разобщенное правительство не может функционировать.
Abraham Lincoln tenía razón: una casa dividida contra sí misma no puede sostenerse.
Авраам Линкольн приостановил действие права хабеас корпус (рассмотрение законности ареста в суде) во время гражданской войны, а Франклин Рузвельт интернировал японо-американских граждан во время первых дней второй мировой войны.
Abraham Lincoln suspendió el derecho de habeas corpus durante la Guerra Civil, y Franklin Roosevelt confinó a los ciudadanos norteamericanos de origen japonés durante los primeros años de la Segunda Guerra Mundial.
Даже такой великий защитник свободы, как Авраам Линкольн, приостановил действие хабеас корпус (предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста) в экстремальных условиях гражданской войны в США.
Hasta un defensor de la libertad de la talla de Abraham Lincoln suspendió el hábeas corpus en las condiciones extremas de la Guerra Civil en los Estados Unidos.