генерал русский

Перевод генерал по-испански

Как перевести на испанский генерал?

генерал русский » испанский

general général

Генерал русский » испанский

General

Примеры генерал по-испански в примерах

Как перевести на испанский генерал?

Простые фразы

Генерал Джон Поуп совершил ужасную ошибку.
El general John Pope cometió un terrible error.
Без штанов генерал выглядит уже не так впечатляюще.
Sin pantalones, el general luce menos imponente.
Генерал проинспектировал войска.
El general inspeccionó las tropas.

Субтитры из фильмов

Генерал Скобелев.
El General Skobeleff.
Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон.
El general Thatcher y su mejor espía, el capitán Anderson.
Всё что скажете, генерал.
Lo que Ud. diga, general.
Здравствуйте, генерал.
Hola, General.
Генерал просит вас пройти в дом, мисс.
El General le pide que entre a la casa, señorita.
Спокойной ночи, генерал.
Buenas noches, General.
Вы обладаете крепким темпераментом, генерал.
Tiene un temperamento férreo, General.
Мой папа-генерал всегда говорил, что джентльмен никогда не ложится спать, не сняв шпоры.
Mi padre, el General, siempre decía que un caballero. era un hombre que nunca se acostaba con las espuelas puestas.
Генерал-адъютант Вооруженных Сил.
El ayudante general del ejército.
Ваше превосходительство, генерал Купер доложил, что войска Сильвании. скоро вторгнутся на территорию Фридонии. Это война!
Su Excelencia, el General Cooper dice que las tropas de Sylvania están a punto de invadir Freedonia.
Генерал Майлс говорит, что вы - лучший разведчик в армии.
El general Miles dice que el ejército nunca tuvo un mejor explorador.
Благодарю, генерал.
Gracias, General.
Привет, Свана. Добрый вечер, генерал.
Buenas noches, General.
Выглядишь изумительно. Скажите, генерал.
Esta noche luces magnífico.

Из журналистики

В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
En 2004, el general Viktor Cherkesov, en ese entonces representante de Putin en el noroeste de Rusia, publicó un ensayo en el que alababa a la KGB como la única autoridad pura en un país corrupto.
Таким же был и Чилийский генерал Аугусто Пиночет.
Lo mismo vale para el general Augusto Pinochet en Chile.
Все входящие в НАТО страны, послали своих представителей в Международные силы по обеспечению безопасности в Афганистане, где командовавший ими французский генерал недавно передал командование турецкому коллеге.
Todas las naciones de la OTAN tienen personal que presta servicios en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, en cuyo mando un general turco acaba de substituir a uno francés.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
El teniente general Ahmed Shuja Pasha, jefe del ISI, hizo un viaje de un día a Washington, DC, y se entrevistó cuatro horas con el director de la CIA, Leon Panetta.
Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
El mariscal de campo (y líder del CSFA) Hussein Tantawy conservó su puesto como ministro de Defensa, y el general Ahmed Gamal al-Din fue nombrado para dirigir el Ministerio del Interior, cuyo comportamiento brutal desató la revolución.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.
PARIS - Hace cincuenta años, el general Charles de Gaulle tomó el poder en Francia en lo que fue, en esencia, un golpe de estado legal.
Вопреки огромному сопротивлению -- и формулировке Конституции Гватемалы - бывший бригадный генерал и диктатор принят в избирательный бюллетень на президентские выборы Гватемалы, намеченные на 9 ноября.
Contra la mayoría de los pronósticos (y la letra de la Constitución de Guatemala), el ex brigadier general y dictador ha quedado dentro de la papeleta de votación en la elección Presidencial de Guatemala que se efectuará el 9 de noviembre.
Как только четырехзвездочный генерал был перемещен на новый пост, его отношения с президентом начали портиться.
Una vez que el general cuatro estrellas fue puesto en su nuevo cargo, su relación con el presidente empezó a estropearse.
И неважно, что это военный генерал.
Si es un general del ejército, tanto mejor.
Вечером следующего дня генерал-лейтенант, впоследствии президент Сухарто, возглавил увенчавшийся успехом контрпереворот.
La noche siguiente, el general de división -y más adelante Presidente- Suharto encabezó un contragolpe que triunfó.
Генерал Максвелл Тейлор, председатель Объединенного комитета начальников штаба, также верил в то, что риск возникновения ядерной войны был мал, он жаловался, что США отпустили Советский Союз слишком легко.
El general Maxwell Taylor, Presidente del Estado Mayor Conjunto, también creía que el riesgo de guerra nuclear era escaso y se quejó de que los EE.UU. dejaran a la Unión Soviética salir bien librada con demasiada facilidad.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Entre ellos está el general Abd al-Fattah Younis, el general Soliman Mahmoud, el coronel Khalifa Haftar, el mayor Mohamed Naim, y otros.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Entre ellos está el general Abd al-Fattah Younis, el general Soliman Mahmoud, el coronel Khalifa Haftar, el mayor Mohamed Naim, y otros.
Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
General durante la Guerra con Croacia, una corte de ese país condenó in absentia a Perisic por crímenes de guerra.

Возможно, вы искали...