консультативный русский

Перевод консультативный по-испански

Как перевести на испанский консультативный?

консультативный русский » испанский

consultivo de consulta consultor, consultora

Примеры консультативный по-испански в примерах

Как перевести на испанский консультативный?

Субтитры из фильмов

Национальный научно- консультативный совет -. который он имеет честь возглавлять..
El Consejo Científico Nacional. del cual yo tengo el honor de ser presidente.
Они хотят меня в консультативный совет.
Me quieren en el consejo asesor.
Манди и его консультативный совет были последними, кто уходил, прямо перед 10:00 после их обычного вечернего собрания по вторникам.
El Sr. Mundy y su consejo asesor fueron los últimos en irse, justo antes de las 10, luego de su usual reunión de los martes a la noche.
Вызови Технический консультативный комитет, пусть сидят на этой квартире.
Llame al equipo TAC y hacer que se sientan en este apartamento.
Сенатор Алан Лассей предложил провести консультативный референдум, который позволил бы избирателям принять решение о возвращении смертной казни.
PENA CAPITAL El senador Alan Lasee presentó un referendo consultivo para que los votantes decidan si debería restaurarse la pena de muerte.
Я вхожу в консультативный совет КРАФТа, так что да, есть возможность, что моя ДНК будет найдена на или около Элоизы.
Estoy en la junta de asesores del CIAFA, así que, sí, es posible que mi ADN pudiera encontrarse en o cerca de Eloise.
Так, сегодня от вас я хочу услышать имена добровольцев, которые составят консультативный комитет мюзикла.
Lo que necesito ahora son voluntarios para el comité asesor del musical.
Ну, этот консультативный комитет.
El comité asesor.
Консультативный комитет.
Comité asesor.
В моем консультативный списке указанно 600. Это не.
Tengo a 600 en mi lista de asesorías.

Из журналистики

Европейский совет безопасности должен действовать как постоянный консультативный орган для будущего европейского министра иностранных дел, способствуя достижению согласия как внутри, так и за пределами Союза.
Un Consejo de Seguridad Europeo actuaría como un órgano consultivo permanente del futuro Ministro de Asuntos Exteriores europeo, y contribuiría a elaborar consensos dentro y fuera de la Unión.
Эти вопросы могут быть вынесены на консультативный референдум, проводимый одновременно во всех странах-членах ЕС.
Este tipo de cuestiones podrían ser el tema de un referendo consultivo realizado simultáneamente en todos los Estados miembro.
По словам членов лагеря Мурси, политизированный Конституционный суд намеревался распустить Консультативный совет (верхнюю палату) и Конституционное собрание, на что публично намекали некоторые из его судей.
Los seguidores de Morsi aducen que el Tribunal está politizado y que tenía intenciones de disolver el Consejo Consultivo (la cámara alta) y la Asamblea Constitucional (algunos de los jueces integrantes habían emitido públicamente señales en este sentido).
Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. Назначаемый королем он не имеет возможности издавать законы и останется невыборным органом в обозримом будущем.
La Shura, o consejo consultivo, no tiene capacidad ejecutiva: es nombrada por el Rey, no puede legislar y seguirá sin ser objeto de elecciones en el futuro cercano.
А консультативный комитет ООН, возглавляемый лауреатом нобелевской премии Джозефом Стиглицем, выступил в защиту новой глобальной резервной валюты (возможно, основанной на СПЗ).
Y un comité asesor de las Naciones Unidas presidido por el premio Nobel Joseph Stiglitz defendió una nueva moneda de reserva global, posiblemente basada en los DEG.

Возможно, вы искали...