консультативный русский

Перевод консультативный по-французски

Как перевести на французский консультативный?

консультативный русский » французский

consultatif de conseil

Примеры консультативный по-французски в примерах

Как перевести на французский консультативный?

Субтитры из фильмов

Разве консультативный комитет мог дать плохой совет?
Mais la recette vient du Conseil des Fruits!
Консультативный комитет по-прежнему завтра в 10?
On a le Conseil à 10 h demain?
Они хотят меня в консультативный совет.
Ils me veulent dans le comité consultatif.
Манди и его консультативный совет были последними, кто уходил, прямо перед 10:00 после их обычного вечернего собрания по вторникам.
M. Mundy et son conseiller ont été les derniers à partir, juste avant 22h, après leur réunion du mardi soir.
Сенатор Алан Лассей предложил провести консультативный референдум, который позволил бы избирателям принять решение о возвращении смертной казни.
PEINE CAPITALE Le sénateur Alan Lasee a présenté un référendum consultatif qui laisserait aux électeurs le choix de réintroduire la peine de mort.
Я вхожу в консультативный совет КРАФТа, так что да, есть возможность, что моя ДНК будет найдена на или около Элоизы.
Je suis sur le conseil consultatif au CRAFT, alors, oui, il y a une possibilité que mon ADN serait trouvée sur ou près de Eloise.
Так, сегодня от вас я хочу услышать имена добровольцев, которые составят консультативный комитет мюзикла.
Ce soir, j'ai besoin de volontaires pour le comité consultatif.
Что? Ну, этот консультативный комитет.
Le comité consultatif.
Консультативный комитет.
Je suis du comité consultatif.
В моем консультативный списке указанно 600.
J'en ai six cents sur la liste de conseiller.

Из журналистики

Европейский совет безопасности должен действовать как постоянный консультативный орган для будущего европейского министра иностранных дел, способствуя достижению согласия как внутри, так и за пределами Союза.
Un Conseil européen de sécurité agirait comme organisme consultatif permanent auprès du futur ministre européen des Affaires étrangères, contribuant ainsi à parvenir à un consensus dans et hors de l'Union.
Эти вопросы могут быть вынесены на консультативный референдум, проводимый одновременно во всех странах-членах ЕС.
Ces points pourraient faire l'objet d'un référendum organisé simultanément dans l'ensemble des États membres.
Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. Назначаемый королем он не имеет возможности издавать законы и останется невыборным органом в обозримом будущем.
Le Conseil consultatif est dépourvu de moyens : ses membres étant nommés par le roi (il n'est pas question qu'ils soient élus dans un avenir prévisible), il ne peut légiférer.
А консультативный комитет ООН, возглавляемый лауреатом нобелевской премии Джозефом Стиглицем, выступил в защиту новой глобальной резервной валюты (возможно, основанной на СПЗ).
Un comité consultatif des Nations Unies présidé par le prix Nobel Joseph Stiglitz a aussi plaidé en faveur d'une nouvelle monnaie de réserve mondiale, éventuellement basée sur les DTS.

Возможно, вы искали...