КП | кп | КПП | кпп

кпд русский

Примеры кпд по-испански в примерах

Как перевести на испанский кпд?

Субтитры из фильмов

Поговори с ним об энергетическом КПД.
Tendré una conversación con él sobre eficiencia energética.
Лучшего КПД, чем у них, я в жизни не видел.
Tienen los mejores indicadores claves de desempeño que he visto jamás.
У КПД в наши дни нехорошая подоплёка.
Lo de CAP en estos tiempos tiene malas connotaciones.
Ребекка Коллинз, что логично для главы КПД Тенез.
Ella dirige la recaudación de fondos para Ténez.
О. Это КПД.
Ah, C.O.T.
Нет. Боб не был членом этого клуба, и я рад этому, потому что у нас в КПД не было смертельных случаев почти три года, и я надеюсь продолжить в том же духе.
Bob no era miembro de este club y me alegro, porque no hemos tenido ninguna fatalidad en el DMDC desde hace casi tres años, y intento que así continúe.
Нам нужна мощь всех членов КПД.
Tenemos que tener a todo el DMDC de nuestro lado.
За КПД. - За КПД.
DMDC.
За КПД. - За КПД.
DMDC.
Мы могли бы сделать куртки с вышитой эмблемой КПД на них.
Podríamos conseguir sudaderas con el logo de DMDC bordado.
Так что давайте привлечем новых членов, вольем свежую кровь, и давайте закажем куртки с вышитой на них эмблемой КПД.
Así que acojamos nuevos miembros, sangre fresca, y encarguemos unas sudaderas con el logo de DMDC bordado.
Если честно, Расс, думаю, что деньки КПД сочтены.
Sinceramente Russ, creo el DMDC tiene los días contados.
КПД поглотил разочаровавшихся Античискателей, и теперь мы официально аффилированы и с музеем, и с университетом.
El DMDC ha absorvido a los Buscantigüedades desencantados y ahora estamos oficialmente afiliados con el museo y la universidad.
Наша цель проста - повысить КПД, и дальше пытаться излечить неизлечимое.
Nuestra meta es sencilla: Lograr una gran eficiencia mientras curamos lo incurable.