незаконченный русский

Примеры незаконченный по-испански в примерах

Как перевести на испанский незаконченный?

Субтитры из фильмов

Резкий, честный и незаконченный.
Es un poco brusca e incompleta.
И видимо она обнаружила незаконченный черновик одного из анонимных писем.
Debió encontrar el borrador inacabado de una de las cartas anónimas.
Вон редут - незаконченный, с восточной стороны.
No están preparados del lado este. - Varia.
Здесь - редут, незаконченный, с восточной стороны.
Aquí en el lado este hay un reducto sin terminar.
Теперь незаконченный роббер.
Este fue el rubber que quedó a medias.
Мы и не встречались толком, скорее. незаконченный роман.
En realidad nunca estuvimos juntos. Fue más una especie de ir y venir.
Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5:1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5:1, так что, будь я умным, я бы сказал, что собираю флеш.
Considerando que las probabilidades de completar una escalera a dos puntas con una carta, son de 5 a 1 mientras que un proyecto de color al que le falta una carta sería más bien de 4,5 a 1; supongo que me considerarías astuto si proyecto armar el color.
Незаконченный.
Incompleta.
Там должен быть незаконченный Рембрандтом портрет Александра Македонского.
Tiene que ser el retrato inacabado de Alejandro Magno de Rembrandt.
Полагаю, у вас дома разворачивается незаконченный проект по обработке древесины.
Bueno, asumo que tienes algún proyecto de carpintería sin terminar en tu casa.
У вас обоих есть незаконченный бизнес.
Vosotros dos tenéis asuntos pendientes.
Эйк оставил после себя письма, стихи и новеллы, а также незаконченный роман.
Eik dejó cartas, poemas y cuentos, y una novela inacabada.
Я говорю, после того, как ты подбросил незаконченный отчёт на стол Слэттери.
Lo digo yo, después de ver como te deshacías de ello. en el escritorio de Slattery.
И мы читаем незаконченный роман кого-то кто возможно убил.
Y estamos leyendo una novela no acabada de alguien que puede haber matado.

Возможно, вы искали...