оптимальный русский

Перевод оптимальный по-испански

Как перевести на испанский оптимальный?

оптимальный русский » испанский

óptimo óptima eutrófico

Примеры оптимальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский оптимальный?

Субтитры из фильмов

Ну, откровенно говоря, братья, думаю, пять лет - оптимальный срок. если мы разобьем Римскую Империю в ближайшие 12 месяцев.
Decir cinco años es optimista.. salvoqueaplastemosal Imperio en un año.
Оптимальный угол сближения минус 70 градусов.
Angulo óptimo de entrada, menos 7 grados.
Выхожу на оптимальный угол сближения.
Acercándose ángulo de inserción óptima.
Оптимальный угол сближения достигнут.
Angulo de inserción orbital inminente.
Да, хочу рассчитать оптимальный маршрут.
Sí, pregunto por la mejor ruta.
Мы не уверены, что отдельное проживание для тебя оптимальный выбор.
No estamos seguros que la vida independiente sea la mejor elección para ti.
Ты сделал свой оптимальный выбор, а я свой.
Usaste tu mejor discreción, yo usé la mía.
Оптимальный выбор, Джон.
Discreción, John.
Оптимальный момент.
Este es mi momento indicado.
Не самый оптимальный способ для того, чтобы смотреть на искусство.
No el modo óptimo para ver arte.
Планеты сами перестроились в оптимальный порядок.
Los planetas se reacomodaron formando un patrón óptimo.
Это оптимальный результат.
Es el mejor resultado posible.
Ох, утреннее солнце сквозь эти окна обеспечивает оптимальный загар, а затемняющее покрытие этих стёкол преломляет ультрафиолетовые лучи.
El sol de la mañana a través de estas ventanas proporciona un bronceado óptimo mientras que el tinte de cristal refracte los rayos U.V..
Я работад над посадкой этой кепки всё лето, чтобы выработать оптимальный уровень неотразимости в ней - форма козырька,градус расплывчатого возраста и вид.она делает идеальный объем черепа.
He trabajado esta gorra todo el verano para conseguir el nivel óptimo de grandeza. la forma de los bordes, el grado de decoloración, y mira. me da la cantidad perfecta de espacio para la cabeza.

Из журналистики

Оптимальный состав фирм содержит здоровую дозу крупных предприятий, у которых есть финансовые и человеческие ресурсы для того, чтобы усовершенствовать и пустить в серийное производство радикальные новшества, наряду с более новыми фирмами.
La mezcla óptima de compañías contiene una dosis sana de empresas grandes, que tengan los recursos financieros y humanos para refinar y producir las innovaciones radicales en masa, junto con compañías nuevas.
Как цивилизация и религия, ислам предполагает оптимальный мировой порядок совсем по-другому - как халифат, в котором вера и правительство едины и мир царит во всем Дар аль-Ислам, или доме ислама.
Como civilización y religión, el Islam concibe el orden mundial óptimo de manera muy diferente -como un califato, en el que la fe y el gobierno están entrelazados y la paz prevalece a través de Dar al-Islam, o la casa del Islam-.
Цена углерода, таким образом, со временем возрастает - оптимальный результат, в зависимости от модели роста, на которую приходятся климатические ограничения.
El precio del carbono, en consecuencia, aumentaría con el tiempo -el resultado óptimo, según los modelos de crecimiento que tienen en cuenta las limitaciones climáticas-.
Конечно оптимальный объем открытости является предметом для дискуссий.
Claro que el grado óptimo de apertura es materia de debate.

Возможно, вы искали...