сверхдержава русский

Примеры сверхдержава по-испански в примерах

Как перевести на испанский сверхдержава?

Субтитры из фильмов

Нейтральные острова на востоке и единственная в мире сверхдержава Британия.
Las islas neutrales del lejano Este y la gran superpotencia mundial, Britania.
Победившая сверхдержава начнет, как при Наполеоне, перекраивать карту по-своему.
Las super potencias vencedoras, al igual que Napoleón, reordenar el mapa político mundial.
Единственная в мире сверхдержава не станет унижаться ни перед какой страной.
El único superpoder del mundo no se postra ante ningún país.
Я руковожу проклятой страной, Лео. И это не просто страна. Это сверхдержава.
Dirijo un maldito país, Leo, y no cualquier país.

Из журналистики

Парадокс силы Америки в том, что единственная военная сверхдержава мира не может защитить своих граждан, действуя в одиночку.
La paradoja del poder estadounidense es que la única superpotencia militar del mundo no puede proteger a sus ciudadanos si actúa sola.
Более того, роль Ближнего Востока в мировой энергетической геополитике в ближайшие десятилетия будет расти, благодаря чему довольно сложно представить, как такая сверхдержава, как США, может просто уйти из региона.
Además, el papel de Medio Oriente en la geopolítica energética global seguirá creciendo en las próximas décadas, lo que hace más difícil imaginar que una superpotencia como los Estados Unidos podría simplemente alejarse de la región.
Альтернатива пугает, так как приходящая в упадок сверхдержава, теряющая политическое и экономическое влияние, но все еще сохраняющая военное превосходство, является взрывоопасной смесью.
De no ser así, la perspectiva es aterradora, porque una superpotencia en declive que pierda su dominio político y económico, pero conserve la supremacía militar, es una combinación peligrosa.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991.
SHANGAI.- La última superpotencia rival de los Estados Unidos, la Unión Soviética, se colapsó en 1991.
Сомнения по поводу разумности кампании, проводимой Соединенными Штатами, совпали с возмущением по поводу того, что сверхсовременная сверхдержава наносит удары по средневековой стране, ослабленной и опустошенной десятилетиями войны.
Las dudas en cuanto a la sensatez de la campaña de los EU se combinaron con el resentimiento al ver cómo una superpotencia mundial golpeaba continuamente a un país medieval devastado por décadas de guerra.
Одинокая мировая сверхдержава - Соединенные Штаты - продемонстрировала свое пренебрежение к наднациональным организациям и старательно работала над тем, чтобы подорвать их имидж.
La única superpotencia del mundo, Estados Unidos, manifestó su desdén por las instituciones supranacionales y trabajó asiduamente para socavarlas.
Положение, в котором тогда находилась Британия, во многом напоминает нынешнюю ситуацию США: сверхдержава, находящаяся в состоянии относительного спада, которой приходится бороться с новыми конкурентами и обратной реакцией на глобализацию.
En aquel entonces, Gran Bretaña estaba atravesando un momento no muy diferente del de Estados Unidos hoy: una superpotencia en relativa caída que se enfrenta a nuevos competidores y a una reacción violenta contra la globalización.
В геополитике есть аналогичный закон: как только в мире начинает появляться новая сверхдержава, существующая на этот момент сильнейшая в мире сверхдержава стремится, напрямую или косвенно, помешать её усилению.
La geopolítica tiene una ley similar: cuando el mundo ve una nueva potencia emergente, la mayor potencia existente del mundo intenta, directa o indirectamente, bloquear su ascenso.
В геополитике есть аналогичный закон: как только в мире начинает появляться новая сверхдержава, существующая на этот момент сильнейшая в мире сверхдержава стремится, напрямую или косвенно, помешать её усилению.
La geopolítica tiene una ley similar: cuando el mundo ve una nueva potencia emergente, la mayor potencia existente del mundo intenta, directa o indirectamente, bloquear su ascenso.

Возможно, вы искали...