сверхъестественный русский

Перевод сверхъестественный по-испански

Как перевести на испанский сверхъестественный?

сверхъестественный русский » испанский

sobrenatural extravagante

Примеры сверхъестественный по-испански в примерах

Как перевести на испанский сверхъестественный?

Субтитры из фильмов

Нет, этот сверхъестественный призыв Ни зол, ни добр.
Quizá esta sobrenatural solicitud no sea mala, ni buena.
Витает в воздухе эдакий сверхъестественный запашок.
Un aroma. paranormal.
Каждую среду в 8:00 ты входишь в этот сверхъестественный портал подросткового ангста.
Todos los miércoles a las ocho en punto, entras en ese portal sobrenatural de la angustia adolescente.
Хлоя всегда говорила мне, что этот город - сверхъестественный.
Chloe siempre me dijo que este pueblo era raro.
Нас окружает мир, который мы научились не замечать. паранормальный, сверхъестественный, оккультный - он есть!
Verás, hay un mundo a tu alrededor que no estas acostumbrado a ver. Llamalo paranormal, sobrenatural, culto, lo que sea.
Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий.
Y yo estoy estancado aquí hasta que vuelva con uno de sus comentarios raros.
Мерзкий, напитанный злом до мозга костей, Сверхъестественный кусок дерьма.
Una fea, malvada, rastrera, pieza de mierda sobrenatural.
Думаю, можно и так отметить наш сверхъестественный апокалипсис.
Bueno, supongo que esa es una forma de celebrar nuestro apocalipsis sobrenatural.
Корень сообщества который потдерживает в городе сверхъестественный баланс.
Los pilares de la comunidad que mantienen el balance sobrenatural de la ciudad.
В то время как язычники жили в постоянном суеверном страхе, христиане встречали пытки и смерть испытывая сверхъестественный мир.
Mientras los paganos vivían en constante temor supersticioso, estos cristianos enfrentaban Ia tortura y Ia muerte con una paz sobrenatural.
Список сверхъестественный существ.
Una lista negra de criaturas sobrenaturales.
У меня очень чувствительный слух, прямо сверхъестественный.
Tengo un oído hipersensible, prácticamente sobrenatural.
А сверхъестественный.
Necesita uno sobrenatural.
Ему нужен не медицинский осмотр, а сверхъестественный.
Él no necesita un examen médico, necesita uno sobrenatural.

Возможно, вы искали...