Эфиопия русский

Перевод эфиопия по-испански

Как перевести на испанский эфиопия?

Примеры эфиопия по-испански в примерах

Как перевести на испанский эфиопия?

Субтитры из фильмов

Эфиопия.
Jesús.
Он как Чайнатаун, или Маленькая Эфиопия, и еще похож на Маленькую Италию.
Como Chinatown o Little Etiopia, y también parecido a Little Italy.
Эфиопия, Испания, Китай.
Etiopía, España, China.
Знаю, нельзя пить кофе так поздно, но это Эфиопия Сидамо.
Sé que es muy tarde para café, pero es Sodamo etíope.
Эфиопия.
Etiopía.
Эфиопия дала нам оружие, и средства на то, чтобы изготовить своё собственное.
Etiopía nos ha dado armas y los medios para lograrlo nosotros mismos.
Эфиопия. опасная страна.
Etiopía es un país peligroso.
Ну, я позвонила в посольство за помощью, там мне сказали позвонить в Госдеп, а они мне сказали, что Эфиопия является сателлитом СССР.
Bueno, he llamado pidiendo ayuda a la embajada y me han dicho que llame al Dpto. de Estado y ellos me han dicho que Etiopía es un Estado satélite de la U.R.S.S.

Из журналистики

Действительно, стоимость рабочей силы в Африке достаточно конкурентоспособна, чтобы Эфиопия могла привлекать компании из таких бедных стран, как Бангладеш.
En efecto, el costo de la mano de obra en África es tan competitivo que Etiopía pudo atraer empresas desde países tan pobres como Bangladesh.
Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
Por ejemplo, en lugar de hacer grandes inversiones en la infraestructura necesaria para la integración regional, a un país como Etiopía le convendría más construir parques industriales y conectarlos por carretera a puertos en Djibouti.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
Ahora que se pudo comprobar lo peor, Etiopía y el resto de África oriental tendrán que aprender a vivir sin la influencia estabilizadora de su gran dictador-diplomático.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.
Etiopía, un país que en algún momento fue considerado por el mundo como un caso perdido asociado con el hambre y la sequía, se transformó en una de las principales economías de África -y sin el beneficio del oro o del petróleo.
В таких зависимых от сельского хозяйства странах, как Эфиопия, более длительные засухи и более частые наводнения угрожают недостатком средств к существованию и запасов продовольствия.
En los países dependientes de la agricultura, como Etiopía, unas sequías más largas e inundaciones más frecuentes están amenazando los medios de subsistencia y los suministros alimentarios.
Но Эфиопия является дилеммой для каждого, кого волнуют права человека и демократия.
Gran Bretaña y otros gobiernos europeos respondieron a las medidas enérgicas postelectorales interrumpiendo temporalmente la ayuda.
В последнюю пятерку входят Нигерия, Пакистан, Бангладеш, Танзания и Эфиопия.
Los cinco que ocupan los últimos puestos son Nigeria, el Pakistán, Bangladesh, Tanzania y Etiopía.
За двадцать лет работы в программах помощи и развития я жила в пяти африканских странах, которые и смогла изучить. Это Гана, Эфиопия, Сьерра Леоне, Судан и Египет.
Durante los veinte años que he trabajado en el apoyo y el desarrollo de África, he vivido en, y examinado a cinco países: Ghana, Etiopía, Sierra Leona, Sudán y Egipto.
Географическая изоляция является еще более существенной, если страна не имеет выхода к морю, как Боливия, Афганистан, Эфиопия или Буркина-Фасо.
El aislamiento geográfico es aún más extremo, si el país carece de salida al mar, como Bolivia, el Afganistán, Etiopía o Burkina Faso.
Несколько стран, в том числе Колумбия, Эфиопия, Малайзия, Никарагуа, Пакистан, Танзания и Уганда, существенно снизили или отменили пошлины и налоги на лекарства.
Varios países, entre ellos Colombia, Etiopía, Malasia, Nicaragua, Pakistán, Tanzania y Uganda, han reducido sustancialmente o han eliminado los aranceles e impuestos a los medicamentos.
Эфиопия является очевидным кандидатом на то, чтобы возглавить признание, учитывая ее озабоченность джихадскими волнениями внутри Сомали.
Etiopía es el candidato obvio para encabezar el reconocimiento, dados sus temores respecto de un malestar jihadí dentro de Somalia.
Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы.
Es más, Etiopía, al no tener salida al mar, utiliza ampliamente el puerto de Berbera en Somaliland.
Но поскольку новый президент Сомали, Шейх Шариф Шейх Ахмед, является бывшим главой Исламских Судов, Эфиопия может предпочесть текущий статус-кво в Сомалиленде мечте о стабилизации Сомали.
Pero, dado que el nuevo presidente de Somalia, el jeque Sharif Sheikh Ahmed, fue jefe de las Cortes Islámicas, Etiopía puede elegir el status quo actual en Somaliland con el sueño de estabilizar a Somalia.
В июле 2015 года мировые лидеры встретятся в Аддис-Абебе (Эфиопия), чтобы составить план реформ глобальной финансовой системы.
En julio de 2015, los dirigentes del mundo se reunirán en Addis Abeba (Etiopía) para formular las reformas del sistema financiero.

Возможно, вы искали...