y | Ы | ы | J

ю русский

Примеры ю по-испански в примерах

Как перевести на испанский ю?

Субтитры из фильмов

В прошлом месяце Джон Дабл-Ю Бэрриман побывал здесь, чтобы осмотреть его.
John W. Berryman fue visto allí el mes pasado.
Его зовут мистер Джон Дабл Ю Берриман.
Su nombre es Mr.
Как Хейзел с 250-ю фунтами и клопами.
Como Hazel, con sus 120 kg y sus chinches.
С 30-ю миллионами я могу построить 10 городов в пустыне!
Con 30 millones, puedo construir 10 pueblos en el desierto!
Я могу выйти замуж в любое время и в любом месте с 50-ю такими как ты вокруг.
Porque, me casaré dondequiera, cuando quiera, comoquiera, con 50 de ustedes alrededor.
Определи его в 13ю. - Минутку, парни.
Ponle en la celda 13.
Определи его в 13ю и найди ему койку!
A la 13 y búscale una litera.
Капитана Прингла вызывают в 112-ю.
Llaman al capitán Pringle en el 112.
Клянусь 12-ю сыновьями Якова.
Por los doce hijos de Jacob.
Они запудрят тебе мозги своими 20-ю вопросами.
Le harán un montón de preguntas.
А он преуспел в производстве тканей и владеет 6-ю железными дорогами.
Él es muy agradable, a su estilo. Tiene unas seis compañías ferroviarias.
Си. Ю. ЭФ. Кастл.
C.U.F. Castle.
Эй, Марти, пойдем вечером на 72-ю Стрит.
Marty, esta noche vayamos a la calle 72.
Спустимся на 72-ю Стрит.
Vayamos a la calle 72.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Китай пережил 50-ю годовщину неудачного восстаия Тибета против китайской опрессии без особых протестов.
NUEVA YORK - China ha sobrevivido al 50 aniversario del fallido levantamiento de los tibetanos contra el régimen chino en 1959 sin protestas importantes.
А план Китая на 12-ю Пятилетку предлагает четкое направление национальной политики в области энергосбережения.
Es más, el Doceavo Plan Quinquenal de China proporciona una clara directriz de política nacional sobre el ahorro de energía, la reducción de las emisiones y el desarrollo industrial.
Профессор Ю и другие продвигали демократию внутри самой Коммунистической партии.
Asimismo, el Profesor Yu y otros han tratado de hacer avanzar la democracia dentro del Partido Comunista.
Кори Акино стала для простых филиппинцев примером стремления к вершинам смелости и самоотверженности и преданности, в то время когда их дух был практически сломлен 14-ю годами диктатуры.
Cory Aquino motivó a los filipinos comunes y corrientes para que alcanzaran grandes cimas de audacia y generosidad en un momento en que una dictadura de catorce años los había desmoralizado.
В следующем году мы будем отмечать 60-ю годовщину установления мира на значительной части Европы.
El año próximo celebraremos los 60 años de paz en una gran parte de Europa.
В одном из достаточно редких выступлений, идущих вразрез с мнением правительства, пекинский писатель Ю Джи, один из авторов петиции, отметил, что Китай должен поддержать войну в Ираке.
En un reto poco usual al gobierno, el escritor Yu Jie de Beijing, uno de los autores del documento, escribió que China debía apoyar la guerra contra Iraq.
Другие, как например, Хань Декианг - сотрудник Пекинского космического университета, написавший антивоенный комментарий к очерку Ю, высмеивали такую идею.
Otros, como Han Deqiang de la universidad aeroespacial de Bejing, que escribió un comentario en contra de la guerra que acompañaba el ensayo de Yu, se burlaba de esa idea.
Однако были и те, кто поддержал критику Ю Джи.
Pero otros apoyaron la crítica de Yu Jie.
Но в 60-ю годовщину своего создания Израиль стоит на перепутье.
Además, mantuvieron, contra viento y marea, una democracia que, por imperfecta que sea y por deficientemente que funcione, no deja de estar asombrosamente viva.
Руководивший Сингапуром прямо или косвенно более полувека и сохранявший влияние вплоть до самой смерти в возрасте 91 года, Ли Куан Ю находился у власти дольше, чем многие.
Lee Kuan Yew, quien dirigió Singapur directa o indirectamente durante más de medio siglo - y seguía teniendo influencia hasta su muerte a los 91 años - pasó más tiempo en el poder que muchos otros, que le hace pensar en su legado.
Тем не менее, вопрос остается открытым, поскольку Ли Куан Ю демонстрировал какую-то парадоксальную чувствительность к теме назначения членов его семьи на некоторые наиболее важные должности в стране.
No obstante, la pregunta sigue abierta debido a la sensibilidad algo paradójica de Lee Kuan Yew a la preponderancia de los miembros de su familia en algunos de los puestos más importantes del país.
В итоге стало ясно, что Ли Куан Ю ни при каких обстоятельствах не соглашался с одним словом (и концепцией) - непотизм.
Lo que con el tiempo se fue haciendo claro es que Lee Kuan Yew no toleraba en ninguna circunstancia una palabra o concepto específico: el nepotismo.
Ли Куан Ю решил вопрос о преемстве власти, отложив его.
Lee Kuan Yew se ocupó de la cuestión de la sucesión postergándola. Será su hijo quien deba dar la respuesta.
Конечно, новый статус-кво выглядит неустойчивым, с 26-ю странами, движущимися в направлении большей интеграции, в то время как 27-я остается в стороне.
Ciertamente, el nuevo status quo no parece sostenible, con 26 países que avanzan hacia una mayor integración mientras el número 27 se mantiene distante.