Amores испанский

Значение Amores значение

Что в испанском языке означает Amores?

Amores

Apellido.

amores

Persona a quien se ama de modo romántico o como pareja. Relación de tipo afectivo, sexual o de pareja con alguien. Conjunto de manifestaciones de cariño, tales como caricias, lisonjas, piropos, requiebros, etc. Botánica.| (Turgenia latifolia): Planta umbelífera cuyo fruto, con forma de elipse y erizada, tiene espinas tiesas que se adhieren a la ropa, siendo común en los campos cultivados. Crece hasta unos 30 centímetros de altura, tiene hojas anchas y dentadas, y flores rojizas o púrpura.

Примеры Amores примеры

Как в испанском употребляется Amores?

Простые фразы

Esta es una historia llena de intrigas, amores, traiciones y secretos.
Это история, полная интриг, любви, измен и секретов.

Субтитры из фильмов

En una época de amores desenfrenados y grandes escándalos, un caballero francés destacaba en el noble arte de hacer que se hablara de él.
Во времена флирта и громких скандалов, некий француз преуспел в этом благородном искусстве настолько, что о нём заговорили.
Tenía dos amores en su vida.
В его жизни были две страсти.
Mis pequeños amores.
Мои гопубочки.
No sé nada de los amores de Lloyd. Se los dejo a Louisa May Alcott. Pero te conozco.
Я ничего не знаю о Ллойде и его любви, но я довольно хорошо знаю вас.
Sus esperanzas y remordimientos sus amores y sus odios todas cosas muy grandes porque nadie lleva cosas pequeñas a un bar.
Их надежды и их огорчения. и их симпатии и неприязни, все очень крупное. потому что никто не приходит в бар по пустякам.
Prometo a Su Majestad que no moriré de mal de amores.
Обещаю Вашему Величеству, что не умру от разрыва сердца.
No creerás que esos amores pasajeros.
Не думай о тех случайных девушках.
Ustedes son unos amores y yo estoy alta!
Вы так милы, а я уже навеселе!
Romances de una noche, amores falsos, desilusiones y corazones rotos.
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
Mira el herrero estúpido que falta al respeto a la dama de mis amores.
Ты должно быть грязный кузнец, который опозорил мою возлюбленную Кунигунду.
Vengan, amores míos.
Идите ко мне, дети мои.
Siempre. los amores de encuentros. yo también.
Всегда. Случайная любовь. Я тоже.
Supongo que puede decirse que de mal de amores.
Полагаю от разрыва сердца.
Todos los organillos del mundo para cantar a los amores sin causa, los amores muertos.
Все шарманки мира - поют без конца о соблазнительной любви, о смертельной любви.

Из журналистики

Sin historia, quedaremos expuestos a todo el poder de las narraciones de nuestros pasados imaginarios, que simplemente reflejan nuestros odios y amores actuales.
Без истории мы в полной мере ощутим на себе воздействие повествований о наших воображаемых прошлых, которые являются лишь отражением наших нынешних ненавистей и симпатий.

Возможно, вы искали...