brisa | bario | BIOS | biso

Boris испанский

Boris

Значение Boris значение

Что в испанском языке означает Boris?

Boris

Nombre propio de varón

Перевод Boris перевод

Как перевести с испанского Boris?

Boris испанский » русский

Boris

Примеры Boris примеры

Как в испанском употребляется Boris?

Простые фразы

A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
Борису трудно отличить хорошие вина от плохих, особенно после нескольких бокалов.
Cada vez que nos visita, Boris nos trae un pequeño regalo.
Борис всегда приносит нам небольшой подарок, когда нас навещает.

Субтитры из фильмов

Pero cuando vine hacia aquí, en el hall estaba el Rey Boris de Alconia.
Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис.
Soy Boris Alexanderovich Stavrogin, y quiero que me llames por mi nombre.
Я Борис Александрович Ставрогин, зови меня так.
Creo que Boris será un buen segundo ayudante.
Да, Борис годится в помощники.
Más vale enviar a Boris.
Мы пошлём Бориса.
Boris Alexanderovich Stavrogin manda en su propia casa.
Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома!
Boris Stavrogin.
Борис Ставрогин.
No puedo dártelo en este instante, Boris.
Прямо сейчас я заплатить не могу, Борис. Но ты всё получишь.
Boris, por favor.
Эти заблуждения часто имеют для тебя.плачевный результат.
En cuanto deje de pasarlo bien, dejo de pagarle a Boris.
В тот момент, когда ей станет скучно, я перестану платить Борису.
Y el Sr. Boris, que es el dueño del casino, me dio 12 horas para pagar.
Сеньор Борис, владелец казино, дал мне 12 часов, чтобы вернуть долг.
Esto es más de lo que le debo a Boris.
Здесь - больше, чем я должен Борису.
Es necesario que llegue a Boris lo más rápidamente posible.
Сеньорита, мне как можно скорее нужно отнести деньги Борису.
Hola, Boris.
Здравствуй, Борис!
Cuida tus modales, Boris.
Борис, не стоило с ним себя так вести.

Из журналистики

Boris Yeltsin prohibió por decreto las células de partido en las instituciones controladas por el Estado. Los abogados de Putin revocarán esa decisión.
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
Como queda demostrado por el exilio de los ex empresarios mediáticos Boris Berezovsky y Vladimir Gusinky, y la encarcelación del magnate petrolero Mikhail Khodorkovsky, tres destinos aguardan a los enemigos de Putin: el exilio, la cárcel o la tumba.
Я не обвиняю правительство Путина в заказном убийстве Политковской.
Su predecesor, Boris Yeltsin, supo cómo hacerse con el poder pero no cómo consolidarlo, lo que en parte explica por qué se le escurrió de las manos durante su presidencia.
Его предшественник, Борис Ельцин, знал, как захватить власть, но не мог консолидировать ее, что отчасти объясняет, почему власть ушла от него во время его правления.
Rusia, después de un breve intento de democracia bajo Boris Yeltsin, cambió a una forma de despotismo no iluminado bajo Vladimir Putin.
Россия после короткой попытки установить демократию во время Бориса Ельцина перешла к форме непросвещенного деспотизма под управлением Владимира Путина.
La situación en el Kremlin se parece a la primavera de 1996, cuando un grupo de hombres de la KGB, liderado por el jefe de los guardaespaldas del Presidente Boris Yeltsin, el General Alexander Korzhakov, casi logró arrebatarle el poder.
Ситуация в Кремле внешне напоминает весну 1996 года, когда группа сотрудников КГБ, возглавляемая руководителем службы охраны президента Бориса Ельцина, генералом Александром Коржаковым, почти захватила власть.
Se trata de un dato importante, ya que las reformas económicas aplicadas por el ex Presidente de la Unión Soviética Mijail Gorbachev y el ex Presidente de Rusia Boris Yeltsin afrontaron fuertes vientos de cara.
Это важный момент, учитывая, что экономические реформы, осуществленные бывшим советским президентом Михаилом Горбачевым и бывшим президентом России Борисом Ельциным, в сложившихся обстоятельствах столкнулись с мощными встречными ветрами.
Así, aunque actualmente en Rusia es común culpar a Gorbachev y a Boris Yeltsin del colapso de la URSS, es inútil e injusto hacerlo.
Так что, хотя сегодня в России и принято винить за развал СССР Горбачева и Бориса Ельцина, это как бесполезно, так и несправедливо.
Al comienzo de la campaña, los dirigentes de esos dos partidos -Boris Nemtsov y Grigory Yavlinsky, respectivamente- no consiguieron encontrar puntos en común.
Лидеры партий - Борис Немцов и Григорий Явлинский, соответственно, не смогли договориться о сотрудничестве в начале выборов.
En tiempos de Stalin, las obras maestras de, por ejemplo, Boris Pasternak o Dmitri Shostakovich se encargaron de dar voz artística a una sociedad civil enmudecida.
Во времена Сталина шедеврам, скажем, Бориса Пастернака или Дмитрия Шостаковича, позволялось дать художественный голос умолкнувшему гражданскому обществу.
Según el sociólogo Boris Dubin, en un marco político tan cargado los actos simbólicos son más convincentes que las consideraciones económicas, pongamos por caso.
В таком политически заряженном контексте, социолог Борис Дубин обнаружил, что символические акты являются более убедительными, чем, скажем, экономические соображения.
El propio Putin cumplió su acuerdo de sucesión con Boris Yeltsin durante unos tres años.
Сам Путин почти три года превозносил своё назначение Борисом Ельциным.
El incumplimiento del pago de la deuda y el colapso del rublo en agosto de 1998 causaron estragos a las reformas de mercado libre del presidente Boris Yeltsin y resultaron en el alejamiento de su primer ministro, Sergei Kiriyenko.
В августе 1998 дефолт и крах рубля затмили рыночные реформы президента Бориса Ельцина и привели к увольнению его премьер-министра Сергея Кириенко.
Igual que Perón medio siglo antes, Putin prometió en 2000 limitar el capitalismo descontrolado que se había desatado en la administración de su predecesor, Boris Yeltsin.
Подобно Перону полвека назад, в 2000 году Путин обещал обуздать дикий капитализм, который во времена правления его предшественника, Бориса Ельцина, существовал по безумным законам.
Incluso suponiendo que Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov y el líder del Partido Demócrata Andrei Bogdanov de alguna manera obtuvieran dos millones de firmas cada uno para poder entrar en la votación, el resultado será el mismo.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же.

Возможно, вы искали...