confederación испанский

конфедерация

Значение confederación значение

Что в испанском языке означает confederación?

confederación

Unión o pacto entre personas, grupos, organizaciones, naciones o Estados, para un fin específico. Política.| Organismo de naciones o personas confederadas.

Перевод confederación перевод

Как перевести с испанского confederación?

confederación испанский » русский

конфедерация конфедера́ция

Примеры confederación примеры

Как в испанском употребляется confederación?

Субтитры из фильмов

Sras., la Confederación necesita sus joyas para la Causa.
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Su mamá dijo que la Confederación nos necesitaba.
Но маменька сказала, это нужно конфедерации. Мы помогаем Югу.
Para dividir la Confederación y humillarla para siempre el gran invasor marchó dejando tras de si un sendero de destrucción que se extendía desde Atlanta hasta el mar.
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана.
Querrá decir la guerra por la Confederación del Sur, señor.
Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр?
Que yo sepa, podría ser Confederación de mujeres delincuentes de Florida.
Специальный график международной утилизации, да?
El estadio más alto de la barbarie se alcanza cuando se pasa de la confederación de tribus a la democracia militar.
И достигает высшей стадии варварства, когда переходит от конфедерации племен к военной демократии.
Los Griegos pasan entonces de la tribu, a la confederación a la democracia militar.
Итак, греки перешли от племен к конфедерации, а потом - к военной демократии.
Sin embargo, esta confederación no fue, según Morgan y Engels la organización social más avanzada de los indios americanos.
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Dijiste que tenía que intentar regenerar la confederación.
Ты говорила, я должен искать способ излечить больную державу.
Por indisciplina el compañero no podrá ser aceptado en ningún sindicato de la confederación.
За недисциплинированность товарищ не подлежит приёму ни в один профсоюз конфедерации.
Thot Pran, deseo trabajar contigo y con la Confederación breen.
Тот Пран, я расчитываю на сотрудничество с Вами и Конфедерацией Бринов.
Veteranos lnválidos de EE.UU. Confederación Veterana.
Ветераны-инвалиды Америки. Соединенная Конфедерация ветеранов.
Tienen naves, pero sólo las usan para viajar entre los planetas de su Confederación.
Для полётов между планетами своей конфедерации они пользуются только кораблями.
Embajador, permítame presentarle a su homólogo de nuestra confederación.
Посол, позвольте мне представить вашего коллегу от нашей конфедерации.

Из журналистики

Como mínimo, una unión monetaria requiere una confederación con más centralización de la autoridad en materia de impuestos y otras políticas que la que los líderes europeos imaginan para la eurozona.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Pero esto tal vez sólo sea posible resucitando -y actualizando- una antigua institución de la comunidad internacional: una confederación de estados.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
La confederación que propongo constituiría una etapa intermedia (que duraría cinco o diez años), al final de la cual Kosovo probablemente se volvería plenamente independiente.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
Son predecibles las consecuencias de la renuncia de Alemania a ese papel: la UE retrocederá, de una unión de Estados que avanza hacia una mayor integración a una confederación débil dominada por intereses nacionales en conflicto.
Последствия отказа Германии от этой роли предсказуемы: ЕС начнёт регрессировать от союза государств, стремящихся к более тесной интеграции, к слабой конфедерации, в которой будут доминировать конфликтующие национальные интересы.
Después de todo, este tratado es lo que menos necesita una mera confederación.
В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации.
Europa necesitaría tener instituciones políticas más típicas de una federación que de una confederación de estados.
Европе потребуются политические институты характерные больше для федерации, чем для конфедерации государств.
La eurozona, una confederación de estados soberanos con moneda, principios y mecanismos comunes, hoy no está pasando la prueba.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест.
A menos que el poder político de Europa se europeíce a través de la evolución de la actual confederación hacia una federación, la eurozona -y la UE en su conjunto- se desintegrará.
До тех пор пока политическая власть в Европе не будет европеизирована, когда текущая конфедерация превратится в федерацию, еврозона - и ЕС в целом - обречены на распад.
En la actualidad, la eurozona se apoya sobre pilares inestables: es una confederación de estados que aspiran a tener una unión monetaria sin renunciar a la soberanía fiscal.
Еврозона сейчас опирается на шаткую основу конфедерации государств, стремящихся как к поддержке валютного союза, так и к сохранению своего налогово-бюджетного суверенитета.
Si bien no creo que una confederación Ribera Occidental-Jordania pueda ser jamás una opción viable, sí que podría ser el último clavo en el ataúd de una solución con dos Estados.
Хотя я и не считаю вариант объединения Западного берега и Иордании жизнеспособным, это может быть последним гвоздем в гробу двухстороннего соглашения.
Cuando el historiador Ernest Renan soñó con una Confederación Europea que superara el Estado-nación, no podía imaginar aún el problema planteado por microestados y paraestados.
Когда историк Эрнест Ренан мечтал о Европейской конфедерации что бы вытеснить национальное государство, он еще не мог предусмотреть тот вызов, который представляет собой микрогосударства и парагосударства.
Aunque los partidos Ba'ath de Siria e Iraq eran enemigos acérrimos, quedaba el consuelo de que ambos eran miembros de una confederación de despotismos.
Хотя сирийская и иракская баасистские партии были заклятыми врагами, утешение состояло в том, что обе они являлись членами конфедерации деспотизма.
Por ejemplo, los iroqueses cuentan la historia de un gran guerrero y experto orador llamado Hiawatha, quien viajando con el místico Deganawidah negoció los tratados que crearon su confederación.
Например, ирокезы рассказывают историю о великом воине и искусном ораторе по имени Гайавата, который путешествовал с мистическим Деганавидой и согласовал договоры, которые привели к созданию их конфедерации.
El cinturón también preserva la posición de Hiawatha como fundador de la confederación.
Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации.

Возможно, вы искали...