конфедерация русский

Перевод конфедерация по-испански

Как перевести на испанский конфедерация?

конфедерация русский » испанский

confederación federación

Примеры конфедерация по-испански в примерах

Как перевести на испанский конфедерация?

Субтитры из фильмов

Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Sras., la Confederación necesita sus joyas para la Causa.
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Sin embargo, esta confederación no fue, según Morgan y Engels la organización social más avanzada de los indios americanos.
Ветераны-инвалиды Америки. Соединенная Конфедерация ветеранов.
Veteranos lnválidos de EE.UU. Confederación Veterana.
Конфедерация урожденных американцев.
Chicos del Bowery. Federación de Americanos Nativos.
Потому что Конфедерация не чеканила золотых долларов.
Ellos no hicieron monedas de oro.
Галактическая Конфедерация существовала 80 триллионов лет.
La Confederación galáctica duró 80 trillones de años.
Без сомнения, в галактике достаточно пространства, чтобы Конфедерация и Республика могли мирно сосущестовать.
Seguro que hay sitio en la galaxia para que confederados y republicanos coexistan.
Конфедерация благодарит тебя, Док.
La Confederación se lo agradece, doc.
Конфедерация использовала недавние атаки как повод крепче сжать Ондерон в кулаке.
La Confederación ha usado los recientes ataques como oportunidad para incrementar su control sobre Onderon.
Конфедерация и Союз.
Confederación y Unión.
Дай мне 10 минут, и я организую твою эвакуацию, я постараюсь выяснить, что Конфедерация готовит после твоей безрассудно самоубийственной передачи.
Dame sólo 10 minutos y organizaré tu evacuación, y voy a tratar de ver lo que la Confederación está cocinando después de tu declaración suicida, atolondrado.
Новая Шотландия и Конфедерация.
Nueva Escocia y la Confederación.
А пока. это ополчение. эта конфедерация сильных будет гордо держать оборону.
Y entretanto, esta milicia, esta confederación de los fuertes se mantendrá firme con orgullo.
Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью.
Esta confederación de los fuertes mantendrá la línea con orgullo.

Из журналистики

Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
La confederación que propongo constituiría una etapa intermedia (que duraría cinco o diez años), al final de la cual Kosovo probablemente se volvería plenamente independiente.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест.
La eurozona, una confederación de estados soberanos con moneda, principios y mecanismos comunes, hoy no está pasando la prueba.
До тех пор пока политическая власть в Европе не будет европеизирована, когда текущая конфедерация превратится в федерацию, еврозона - и ЕС в целом - обречены на распад.
A menos que el poder político de Europa se europeíce a través de la evolución de la actual confederación hacia una federación, la eurozona -y la UE en su conjunto- se desintegrará.

Возможно, вы искали...