Estocolmo испанский

Стокгольм

Значение Estocolmo значение

Что в испанском языке означает Estocolmo?

Estocolmo

Geografía.| Ciudad capital de Suecia.

Перевод Estocolmo перевод

Как перевести с испанского Estocolmo?

Estocolmo испанский » русский

Стокгольм Стокго́льм

Примеры Estocolmo примеры

Как в испанском употребляется Estocolmo?

Субтитры из фильмов

Hubo un episodio en Estocolmo involucrando a hermanas gemelas.
Был один эпизод в Стокгольме с сёстрами-близнецами.
Mandé mi avión a recogerlos y se reunieron conmigo en Estocolmo.
Я послал за ними свой самолёт из Стокгольма.
O podría volar a ver a las gemelas de Estocolmo.
Или вы могли бы послать самолёт за двойняшками в Стокгольм.
Un par de viejos amigos de Estocolmo llegaron a la ciudad.
Извините, просто старые друзья приехали из Стокгольма,..
Nos vamos a Estocolmo. Las medias son alli mas hermosas y baratas.
Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
Como con Estocolmo.
Это как в Стокгольме.
Apuesto a que no se acordó de los regalos hasta que llegó a Estocolmo.
Наверняка, купил в Стокгольме.
Estaba en el Metro, porque iba cada día a Estocolmo, desde mi casa.
Я ждал электричку. Собирался ехать в Стокгольм.
Y a Estocolmo, no sé.
Нью-Йорку и Стокгольму и.
Esto se grabó en Estocolmo hace dos años.
Снято в Стокгольме два года назад.
Tuve que llamar a París, Roma y Estocolmo.
Пришлось звонить в Париж, Рим и Стокгольм.
Ese compañero de allí es de Estocolmo.
Этот парень из Стокгольма. Наш сосед.
Cuando te fuiste a Estocolmo.
Когда ты уехал в Стокгольм.
Material investigativo para la Oficina Central de Penología en Estocolmo.
Исследовательские материалы для Центрального бюро пенологии в Стокгольме.

Из журналистики

ESTOCOLMO - No hay modo de predecir cómo terminará la profunda crisis que golpea a Ucrania.
СТОКГОЛЬМ - Невозможно предсказать, чем закончится глубокий кризис на Украине.
ESTOCOLMO - Europa asumió el compromiso ambicioso de aumentar su ayuda a África, y los desafíos de África requieren ese mayor compromiso.
СТОКГОЛЬМ - Европа взяла на себя амбициозное обязательство по увеличению помощи Африке, а также согласилась ответить на африканский призыв относительно более широкого сотрудничества.
Son lugares como Tianjin, ciudad situada al sudeste de Beijing y con un PIB que actualmente está prácticamente a la par con Estocolmo y podría igualar a toda Suecia de aquí a 2025.
Это такие места, как Тяньцзинь, город на юго-востоке от Пекина с ВВП, практически равным Стокгольму сегодня - и который к 2025 году может сравняться со всей Швецией.
ESTOCOLMO - La Unión Europea carece de un marco supervisor eficiente para su enorme sector financiero y el desfase entre lo necesario y lo que existe está ampliándose.
СТОКГОЛЬМ - Европейский Союз не имеет эффективной системы контроля над своей огромной индустрией финансовых услуг, и разрыв между тем, что необходимо, и тем, что существует, растет.
ESTOCOLMO - Europa no pasó la primera gran prueba de diseño de una buena política de tecnologías digitales.
СТОКГОЛЬМ - Когда дело доходит до составления хорошей цифровой политики, Европа провалила ее первое большое испытание.
Para beneficiarse plenamente de Internet, la UE debería evitar favorecer a las empresas locales por sobre los competidores globales, y toda la inversión debería ser bien recibida, ya sea que provenga de Estocolmo, Seúl o San Francisco.
Чтобы в полной мере пользоваться благами Интернета, ЕС должен прекратить защиту местных производителей от глобальной конкуренции и открыть дорогу всем инвестициям, будь то из Стокгольма, Сеула или Сан-Франциско.
Estocolmo - La defensa de la economía europea contra las prácticas comerciales internacionales desleales ha sido desde hace mucho un elemento central de la política exterior de la Unión Europea.
Стокгольм - Защита экономики Европы от несправедливой международной торговой практики долго была ключевым элементом внешней политики Европейского Союза.
ESTOCOLMO - A menudo la historia avanza a pasos pequeños, pero estos pasos a veces tienen grandes implicaciones.
СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл.
ESTOCOLMO - La inminente recesión global ha puesto al frente de la política económica la intervención de los gobiernos para rescatar empresas a punto de la quiebra.
СТОКГОЛЬМ. Усугубляющийся мировой кризис привел к тому, что стало вмешиваться правительство, чтобы удержать слабеющие компании на переднем плане экономической стратегии.
ESTOCOLMO - Inspire profundo.
СТОКГОЛЬМ. Сделайте глубокий вдох.
ESTOCOLMO - Las amenazas que el mundo afronta en el siglo XXI son de naturaleza sistémica y mundial.
СТОКГОЛЬМ - Проблемы, с которыми мир сталкивается в двадцать первом веке, носят системный и глобальный характер.
Así que el entrenamiento se realizará, no en Estocolmo o alguna otra ciudad abierta, sino en la ciudad comunista de Hanoi.
Таким образом, обучение будет проводиться не в Стокгольме или другом открытом городе, а в коммунистическом Ганое.
ESTOCOLMO - Hace un par de años, un ministro canadiense declaró con orgullo que Santa Claus era un ciudadano del Canadá.
СТОКГОЛЬМ - Пару лет тому назад один канадский министр с гордостью заявил, что Санта-Клаус - гражданин Канады.
Según el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, el gasto militar total en dólares constantes de 2005 ascendió a 1,4 billones de dólares en 2007.
Согласно Шведскому международному институту исследования мира общие военные расходы в постоянных долларах 2005 года в 2007 году приблизительно составили 1,4 триллиона долларов США.

Возможно, вы искали...