Hita | tití | hito | hitar

Haití испанский

Гаити

Значение Haití значение

Что в испанском языке означает Haití?

Haití

Geografía.| m ; País del Caribe (con códigos ISO 3166: 332 / HTI / HT) que comparte la isla la Hispaniola con la República Dominicana. Su capital es Puerto Príncipe. El gentilicio es haitiano.

Перевод Haití перевод

Как перевести с испанского Haití?

Haití испанский » русский

Гаити Республика Гаити Гаи́ти

Примеры Haití примеры

Как в испанском употребляется Haití?

Простые фразы

Hubo una epidemia de cólera en Haití.
На Гаити вспыхнула эпидемия холеры.
Juan no sabe que idioma se habla en Haití.
Хуан не знает, на каком языке говорят в Гаити.
Hubo un gran terremoto en Haití.
На Гаити произошло мощное землетрясение.

Субтитры из фильмов

Bueno, no lo sé. Haití está llena de absurdidades y supersticiones.
Но знаети ли - на Гаити полно всякой чепухи и предрассудков.
Creo que Haití les gustará.
Я думаю, вам понравится на Гаити.
Aquí en Haití hay supersticiones. que los nativos trajeron de África.
Гаитянские суеверия - это пережиток различных верований переселенцев из Африки, некоторые ведут свою историю от древнего Египта.
La ley de Haití reconoce la posibilidad de ser enterrado vivo.
Закон! Закон Гаити предусматривает возможность похорон заживо.
Si pongo las manos encima del canalla responsable de esto. le daré una lección que todos los médicos brujos de Haití. temblarán de miedo.
Только бы мне добраться до негодяя, который ответственен за это. Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
Mi deseo, mi canción de amor, Haití es volver algún dia a tí.
Гаити.
Primero sacaste un libro sobre Haití.
Сначала книга о Гаити, которую я должен прочитать.
Pasó su infancia en Haití.
В детстве он жил на Гаити.
No veo el libro sobre Haití.
А где книга о Гаити.
Dos billetes a Haití para hoy.
Два билета на Гаити. Отправление сегодня.
Estoy muy interesado en Haití.
Я очень сильно интересуюсь Гаити.
Al infierno con Haití, quiero una taza de café.
Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе.
El tema es Haití, y ella está hablando sobre alguna pequeña fiesta.
Мы говорим о Гаити, а она - о какой-то вечеринке. Эй!
Sí, bien, es un poco fuera del asunto de Haití, la tolerancia siempre es una buena lección.
Спасибо.

Из журналистики

Los agricultores campesinos en África, Haití y otras regiones empobrecidas hoy en día siembran sus cultivos sin el beneficio de las variedades de semillas de alto rendimiento y los fertilizantes.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
Sin embargo, sus acciones en Haití han desbaratado estos objetivos.
Его действия в Гаити, однако, резко противоречат этим целям.
En efecto, al solicitar otro análisis de los préstamos, Haití tendría que realizar pagos programados antes de que los préstamos se desembolsaran siquiera.
Действительно, запросив дальнейшее рассмотрение ссуд, Гаити пришлось бы вносить запланированные платежи прежде, чем были бы выплачены средства.
En 2001, el entonces embajador de los Estados Unidos en Haití, Dean Curran, pública y explícitamente vinculó la retención de los préstamos del BID con la exigencia de que los partidos políticos de Haití llegaran al arreglo que los Estados Unidos querían.
В 2001 году тогда еще посол США на Гаити Дин Керран открыто и во всеуслышание связал приостановку выплаты ссуд МБР с требованием о том, чтобы политические партии Гаити достигли компромисса, которого хочет Америка.
En 2001, el entonces embajador de los Estados Unidos en Haití, Dean Curran, pública y explícitamente vinculó la retención de los préstamos del BID con la exigencia de que los partidos políticos de Haití llegaran al arreglo que los Estados Unidos querían.
В 2001 году тогда еще посол США на Гаити Дин Керран открыто и во всеуслышание связал приостановку выплаты ссуд МБР с требованием о том, чтобы политические партии Гаити достигли компромисса, которого хочет Америка.
Sin los fondos ya prometidos y esperados, Haití se retrasó en los pagos para rembolsar el préstamo; ello desencadenó la aplicación de las políticas del BID que impedían que la institución desembolsara los préstamos.
Лишенное средств, которые уже были выделены и которых ждали, государство Гаити просрочило платежи по суммам, которые оно задолжало за погашение ссуд, что привело в действие политику МБР, которая не дала Банку разблокировать средства.
En los años siguientes, los Estados Unidos emplearon más tácticas de dilación al trabajar conjuntamente con el BID para cambiar las metas cada vez que parecía que Haití cumpliría las exigencias impuestas.
В течение последующих лет США использовали дополнительную задерживающую тактику, работая с МБР над тем, чтобы сместить целевые показатели всякий раз, когда Гаити, казалось, удовлетворяла их спрос.
Al no poder crear las condiciones para que los propios haitianos pudieran tomar la delantera en la reconstrucción de su propio país, los socios externos de Haití socavaron la creación de un sistema de gobernancia interna funcional.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
Además de los enormes terremotos que azotaron a Haití y Chile, una muerte provocada por una huelga de hambre en Cuba y la represión creciente contra los derechos humanos y la oposición en Venezuela también han sacudido a la región.
В дополнение к основательным землетрясениям на Гаити и в Чили, регион также потрясла смерть во время голодной забастовки на Кубе и растущее нарушение прав человека и оппозиции в Венесуэле.
NUEVA YORK - Durante una visita reciente que realicé a una comunidad rural de Los Palmas, Haití, tuve la oportunidad de conversar con familias afectadas directamente por la epidemia del cólera, que aqueja al país desde el terremoto de 2010.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
Actualmente en Haití historias como esta no son raras.
На Гаити, сегодня, рассказы подобные этому, не редкость.
La campaña es la medida más reciente de una operación integral apoyada por las Naciones Unidas para eliminar el cólera de Haití.
Кампания является одним из последних шагов, в комплексной поддержке Организации Объединенных Наций - операции по уничтожению холеры в Гаити.
Es cierto que en Haití sigue existiendo el mayor número de casos probables de cólera en el hemisferio occidental -algo inaceptable en un mundo con tantos conocimientos y tanta riqueza.
Надо отметить, что на Гаити по-прежнему насчитывается наибольшее число случаев, подозреваемых в заболевании холерой в Западном полушарии - что неприемлемо в нашем мире таких обширных знании и богатства.
Así como el cólera se ha eliminado en otros ambientes difíciles en todo el mundo, también puede eliminarse en Haití.
Так же, как холера была устранена в других сложных условиях по всему миру, она может быть уничтожена и на Гаити.

Возможно, вы искали...