Manuel испанский

Эммануэ́ль, Эммануи́л, Мануил

Значение Manuel значение

Что в испанском языке означает Manuel?

Manuel

Nombre propio de varón

Перевод Manuel перевод

Как перевести с испанского Manuel?

Manuel испанский » русский

Эммануэ́ль Эммануи́л Мануил

Примеры Manuel примеры

Как в испанском употребляется Manuel?

Субтитры из фильмов

Este es Manuel, el rey de la langostas.
Это Мануэль, король омаров.
Manuel.
Мануэль!
No Leonardo, estoy muy preocupada por Manuel, por su pena y su decepción.
Не плачь, Леонардо. Мне тяжело видеть Мануэля. От так страдает, так подавлен.
Date prisa, Manuel.
Поторопись, Мануэль.
Ya basta, Manuel.
Достаточно, Мануэль.
Buenas tardes, Manuel.
Добрый вечер, Мануэль.
Me alegra mucho. Mañana le cuento esto a Manuel.
Я так рад за тебя, сегодня же расскажу Мануэлю.
Manuel tendrá sus razones.
У Мануэля, конечно же, есть причины.
Quizá sea un mal lugar para usted, don Manuel.
Не идеальное место для вас.
No hay que perderlo de vista, Manuel.
Не надо упускать их из виду, Мануэль.
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
El Teniente Coronel Manuel Groppa. ha sido nombrado Presidente del Ente Nacional del Cine, y el Jefe de Policía Larecchia asume la dirección del festival de San Remo.
Полковник Эмануэль Гроппа возглавил национальный Совет по кинематографии. Комиссар полиции Ла Рекья возглавил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо.
Entendido. Adiós, don Manuel.
Я поняла, до свиданья, дон Мануэль.
Manuel - le estamos adiestrando.
Мануэль. мы его обучаем.

Из журналистики

Recientemente, Colombia marcó una diferencia frente a esta tendencia, y ahora parece que el candidato izquierdista de las elecciones presidenciales de México, Andrés Manuel López Obrador, ha sido derrotado por un estrecho margen.
Колумбия недавно нарушила эту традицию, и, как оказалось, кандидат от левых на президентских выборах в Мексике Андрес Мануэль Лопес Обрадор, проиграл лишь с небольшим отставанием.
El Primer Ministro de Francia, Manuel Valls, ha reconocido ese peligro.
Премьер-министр Франции Мануэль Вальс видит эту опасность.
Honduras fue suspendida de la OEA el año pasado, después del golpe de junio que expulsó al presidente electo, Manuel Zelaya.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Зелайа.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
БРЮССЕЛЬ - Хосе Мануэлю Барросо пора начать проявлять себя в более выгодном свете.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
Primero, hubo el polémico nombramiento del español José Manuel González-Páramo para substituir a su compatriota Domingo Solans en el Comité Ejecutivo en mayo de 2004.
Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года.
Lo mismo puede pasar también si los ganadores con poco margen adoptan una agenda radical como algunos creen que George W. Bush ha hecho en Estados Unidos y como muchos temían que Andrés Manuel López Obrador hiciera en México.
Это же может быть верно, если победившие с минимальным перевесом, принимают радикальный план действий, как, по мнению некоторых людей, поступил Джордж Буш младший в Америке и как, чего многие опасались, мог сделать Андрес Мануэль Лопес Обрадор в Мексике.
Eso abre el camino al posible retorno para un segundo mandato de José Manuel Barroso como presidente de la Comisión.
Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозо на второй срок в качестве председателя Комиссии.
Lo mismo ocurre con Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, José Manuel Durao Barroso, presidente de la Comisión Europea, Herman Van Rompuy, presidente del Consejo de la UE y, de hecho, la misma Merkel.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
También reviste importancia decisiva que la Canciller de Alemania, Angela Merkel, y el Primer Ministro de Francia, Manuel Valls -por no hablar de la nueva Comisión-, intervengan para ofrecer un apoyo autentico al proyecto.
Важно отметить, что канцлер Германии Ангела Меркель и премьер-министр Франции Мануэль Вальс - не говоря уже о новой Комиссии - также должны вмешаться, чтобы предложить реальную поддержку проекту.
Este verano (boreal) todo gira alrededor de quién sucederá a José-Manuel Barroso como presidente de la Comisión Europea.
Этим летом - вопрос в том, кто последует за Хосе-Мануэлем Баррозу в качестве президента Европейской комиссии.
El mes pasado, el primer ministro Manuel Valls y yo anunciamos un ambicioso acuerdo de colaboración cuyo objetivo es promover una transformación digital de todo el país.
В прошлом месяце Премьер-Министр Мануэль Вальс, и я объявили об амбициозном партнерстве в целях цифровой трансформации всей страны.
El portero, Manuel Neuer, agarró el balón y lo devolvió al juego.
Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.

Возможно, вы искали...