Nicolas испанский

Значение Nicolas значение

Что в испанском языке означает Nicolas?

Nicolas

Apellido.

Примеры Nicolas примеры

Как в испанском употребляется Nicolas?

Простые фразы

Nicolas quiere decir que la romanización del alfabeto cirílico es tan bella como el sol que te quema los ojos cuando lo miras.
Николас хочет сказать, что латинизация кириллицы столь же прекрасна, сколь прекрасно солнце, которое обжигает глаза, когда на него смотришь.

Субтитры из фильмов

Nicolas.
Николай.
Nicolas.
Николя!
Se las echaste a Nicolas, me lo dijo.
Ты гадала Николя, он мне говорил.
Nicolas.
Николя!
Amame, Nicolas.
Люби меня, Николя.
No, Nicolas.
Нет, Николя!
Nicolas.
Николя!
Nicolas está muerto.
Николя больше нет!
Nicolas Cochin. el enemigo del rococó y la ornamentación decadente. que caracterizaba el estilo Luis XV.
Да тут лучше, тут подпись есть. И какая! Николя Кошен.
Ya sé que el estilo Luis XVI fue copiado en la época de Napoleón III, pero no llegaron a la perfección de Nicolas Cochin.
Знаю, что при Наполеоне Третьем стиль Людовика Шестнадцатого подделывали, но совершенства Николя Кошена очень трудно достичь.
Ah, Nicolas Cochin.
А, Николя Кошен - враг вензелей.
San Nicolas es el santo patrono de esta iglesia y de los escolares y los niños.
Святой Николай - покровитель учёных и детей. Интересное сочетание, правда?
Sigue al Señor Baxter desde la iglesia de San Nicolas.
Саббионе? Иди за мистером Бакстером до церкви святого Николая.
Nicolas Mallet. Perdí la vista en Algeria, una enfermedad vergonzosa en el 46.
Николя Малле - гражданский слепой.

Из журналистики

Las visitas del Presidente francés Nicolas Sarkozy y la Canciller alemana Angela Merkel a Georgia y Rusia demostraron que no hay sustitutos para Europa en lo que concierne al Cáucaso.
Визиты президента Франции Николя Саркози и канцлера Германии Ангелы Меркель в Грузию и Россию доказали, что Европе нет замены в вопросах, касающихся Кавказа.
Se debe revitalizar y reorientar la Unión por el Mediterráneo, lanzada por el Presidente francés Nicolas Sarkozy en 2008, hacia proyectos de desarrollo que vayan desde carreteras y puertos hasta el fomento de las pequeñas y medianas empresas.
Союз для Средиземноморья, основанный французским президентом Николя Саркози в 2008 году, должен быть воскрешен и перенаправлен на проекты развития, начиная от автострад и портов до продвижения малых и средних предприятий.
En Francia, el gobierno de Nicolas Sarkozy ha intentado recuperar popularidad entre la clase trabajadora deportando a migrantes gitanos, blanco de un odio generalizado y de ataques étnicos.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
Fue el Presidente Nicolas Sarkozy quien, en el período inmediatamente anterior a la última cumbre de la UE, acabó con el intento de Merkel de introducir una reacción automática ante los Estados miembros que violen los criterios de estabilidad.
Накануне последней встречи на высшем уровне ЕС президент Франции Николя Саркози призвал заблокировать попытку Меркель ввести автоматические санкции против государств-членов ЕС, нарушающих критерии пакта о стабильности.
Si Berlusconi regresa al poder, nuevamente intentará buscar una fuerte cooperación con Estados Unidos, el camino que hoy siguen el presidente francés, Nicolas Sarkozy, y el primer ministro británico, Gordon Brown.
Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
Es difícil no llegar a la conclusión de que en parte esto se debió a la renuencia del presidente francés, Nicolas Sarkozy, de ver a Dominique Strauss-Kahn, el Director Gerente del FMI, llegar directamente de Washington al rescate de la zona euro.
Напрашивается вывод, что частично мотивом для этого послужило нежелание французского президента Николя Саркози встретиться с Домиником Штраусс-Каном, управляющим директором МВФ, посланцем из Вашингтона для спасения еврозоны.
Lo mismo hicieron el Primer Ministro de Gran Bretaña, David Cameron, el Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, y el Presidente de Rusia, Dmitri Medvedev, pero el último en visitarla, el Primer Ministro de China, Wen Jiabao, nada dijo al respecto.
Это также поддержали премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, президент Франции Николя Саркози и президент России Дмитрий Медведев. Но последний посетитель, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, ничего не сказал об этом.
Según cuentan, la actuación de Barroso durante el desplome financiero del pasado otoño decepcionó al Presidente francés Nicolas Sarkozy y también la Canciller alemana Angela Merkel parece haber guardado silencio sobre el asunto de su futuro.
Сообщается, что президент Франции Николя Саркози остаётся разочарованным результатами деятельности Барросо во время финансового обвала прошедшей осени. Канцлер Германии Анджела Меркель, в свою очередь, тоже обходит молчанием вопрос о будущем Барросо.
En segundo lugar, pese a la deseable y muy prominente diplomacia del presidente francés, Nicolas Sarkozy, Europa ha sido irrelevante, si no es que casi invisible.
Во-вторых, Европа, несмотря на приветствовавшуюся высокопоставленную дипломатию президента Франции, оставалась если не абсолютно невидимой, то по меньшей мере бесполезной.
Es notorio que ya no es el gobierno inglés, sino el francés del presidente Nicolas Sarkozy, el que lleva la antorcha de un posible ataque contra las instalaciones nucleares de Irán.
Заметно, что больше не британское правительство, а правительство Франции при президенте Николя Саркози несет факел возможного нападения на ядерные установки Ирана.
Eso es lo que parecen pensar el Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, y el ex Primer Ministro británico Tony Blair.
Похоже, так считают французский президент Николя Саркози и бывший британский премьер-министр Тони Блэр.
Nicolas Sarkozy no ha sido elegido para adaptar a Francia a una globalización esquiva.
Николя Саркози был избран не для того, чтобы помочь Франции приспособиться к иллюзорной глобализации.
La Canciller alemana Angela Merkel acaba de visitar Beijing y es probable que el Presidente francés Nicolas Sarkozy lo haga pronto.
Канцлер Германии Анжела Меркель только что посетила Пекин, и, вероятно, президент Франции Николя Саркози вскоре также его посетит.
El pedido del presidente francés Nicolas Sarkozy al Banco Central Europeo para que intervenga y frene la subida del euro comúnmente se ve como una señal de que Sarkozy ni entiende los mercados ni confía en ellos.
Призыв французского президента Николя Саркози к тому, чтобы Европейский Центральный Банк вмешался с целью уменьшить курс постоянно растущего евро, является признаком того, что он не понимает и не доверяет рынкам.

Возможно, вы искали...