Suramérica испанский

Южная Америка

Значение Suramérica значение

Что в испанском языке означает Suramérica?

Suramérica

GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Subcontinente americano, la porción más meridional de América; el istmo de Panamá lo uno geológicamente a la parte septentrional del continente. Atravesado por la línea ecuatorial, tiene la mayor parte de su área en el hemisferio sur. Está situado entre el Océano Pacífico al oeste y el Océano Atlántico al este, con el Mar Caribe hacia el noreste. La cordillera de los Andes recorre su zona occidental. Los paises y territorios que lo componen son: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Islas Malvinas, Guyana Francesa (Francia), Guyana, Paraguay, Peru, Georgias del Sur y las Islas Sandwich del Sur, Surinam, Uruguay y Venezuela. La mayoría de los mismos fueron colonias de España, aunque el mayor país del continente, Brasil, fue cedido tempranamente a los portugueses

Перевод Suramérica перевод

Как перевести с испанского Suramérica?

Suramérica испанский » русский

Южная Америка Ю́жная Аме́рика

Примеры Suramérica примеры

Как в испанском употребляется Suramérica?

Субтитры из фильмов

Podremos ir a Suramérica si nos cansamos de los tamales.
Мы даже можем отправиться в поездку по Юж.Америке, если устанем от тамалес (блюдо).
Los recién casados me confiaron que pasarán su luna de miel en a Suramérica.
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
De Europa o Suramérica.
Европа или Южная Америка.
No puede salir libremente en Suramérica.
В Южной Америке он не может по улице пройти.
Ese tipo no puede ni siquiera ir al baño en Suramérica.
Эй, в Южной Америке этот парень даже в туалет зайти не может.
Como que viene de Suramérica creo.
Что-то из Южной Америки, мне так кажется.
La mayoría de ellos huyeron a diferentes partes de Suramérica.
Большинство из которых бежали в страны Южной Америки.
Llamó hace dos semanas desde Suramérica.
Короче, две недели назад она звонила из Южной Америки.
Mi marido sentía que en cualquier momento vendrían por él, como lo hicieron con otros en Suramérica.
Мой муж чувствовал, что в любое время, за ним могут придти. Он мог выбрать любое место в Южной Америке.
Steve ha vuelto, se ha casado con una chica de suramérica.
Стив вернулся, женатый на какой-то ЮжноАмериканской девочке-подростке.
Estuve viajando por Suramérica hasta hace poco.
До недавнего времени я путешествовал по Южной Америке.
Todo el tráfico maritimo entre Europa y Suramérica ha parado.
Морское сообщение между Европой и Южной Америкой прекращено.

Из журналистики

Así, pues, el acuerdo puede legitimar y producir una carrera armamentista en Suramérica, que a nadie le interesa que suceda.
Поэтому соглашение может оправдать и породить гонку вооружений в Южной Америке, в чем никто не заинтересован.

Возможно, вы искали...