absorción испанский

поглощение, абсорбция

Значение absorción значение

Что в испанском языке означает absorción?

absorción

Acción y efecto de absorber, acción por la cual un líquido penetra un cuerpo cualquiera. Subida, infiltración de un líquido en un cuerpo o en una cavidad. Acción de beber, de comer. Química.| Entrada de una sustancia química al organismo, a una célula, o a los fluidos del organismo pasando a través de una membrana o por otros medios. Derecho.| Procedimiento jurídico que se utiliza para proceder a la fusión de compañías mercantiles.

Перевод absorción перевод

Как перевести с испанского absorción?

Примеры absorción примеры

Как в испанском употребляется absorción?

Субтитры из фильмов

Cada uno tiene su propia capacidad de absorción.
Каждый человек имеет свою индивидуальную дозу поглощаемого облучения.
Podría probar algún test de absorción, pero eso tomaría mucho tiempo.
Я могу провести тесты на впитывание, но это займёт некоторое время.
Tal vez, pero al menos un poco habría sido absorbido por la tarjeta. y mis test de absorción lo habrían revelado.
Возможно, но часть всё равно бы впиталась в карточку и мои тесты это показали бы.
Tiempo de absorción de la molécula.
Поглощение молекул времени.
Nos tienen que acompañar a las cámaras de absorción.
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
Enseguida vendrá. Él es inmune a la absorción.
У него иммунитет к поглощению.
Evaluar, examinar y restaurar todos los canales de absorción.
Проверить и восстановить все поглотительные каналы.
Bueno, los frenos funcionan por absorción de inercia, incluida la tuya.
Ну, тормоза работают путем поглощения инерции - в том числе и твоей.
La selección natural se volvió sobre sí misma y un ser evolucionado. prosperó por la absorción de longitudes de onda de energía de la vida misma?
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
Absorción de datos muy satisfactoriamente, amo.
Поглощение данных чрезвычайно приятно, хозяин.
Lugar repulsivo, cubierto de grandes pantanos llenos de aminoácidos,. proteínas básicas que se alimentan por absorción.
Омерзительное место, сплошь покрытое болотами, полными аминокислот, примитивных изотопов, они питаются методом абсорбции.
Absorción de combustible incompleto.
Заправка не завершена.
Se suicidó cuando quedó claro que no había manera de detener la absorción.
Он сделал это, когда окончательно понял, что невозможно остановить слияние.
Y ahora, mientras estamos hasta el culo en la pelea por la absorción, ella está tomando el sol en el sur de Francia.
И пока мы тут пытаемся вылезти из этой задницы с поглощением, она загорает на юге Франции! Вообще-то, на юге Уэльса, Джон.

Из журналистики

Esto refleja problemas del tipo de gestión macroeconómica, síndromes de ayuda-dependencia, capacidad de absorción, costos de transacciones y -en relación a todo esto- el riesgo de disminuir los retornos a medida que aumentan los niveles de ayuda.
Это касается макроэкономического управления, синдрома зависимости от помощи, способности к освоению, операционных затрат, а также связанного со всем этим риска уменьшения отдачи, в случае увеличения объемов помощи.
Este es uno de los argumentos que utilizan no sólo las autoridades chinas, sino casi todos los chinos para justificar la absorción del Tibet por su país.
Это один из доводов, который приводят не только китайские чиновники, но и практически все китайцы, в оправдание поглощения Китаем Тибета.
Uno de los mayores temores, específicamente que las instituciones de la UE se verían abrumadas por la absorción simultánea de diez nuevos miembros, tampoco llegó a materializarse.
Одним из самых больших страхов является именно то, что учреждения ЕС могут быть потрясены одновременным поглощением десяти новых членов, который без основателен.
Las propuestas de un restablecimiento de la Unión Soviética o al menos de la absorción de Abjazia y Osetia del Sur siempre han procedido de instancias políticamente marginales.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз.
De hecho, no obstante que los gobiernos europeos han acordado fomentar una absorción más rápida de los fondos de la UE en los países en crisis, se han negado a depositar en la cuenta del presupuesto de la UE a fin de permitir el desembolso de fondos.
Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
El régimen ha explotado con eficacia esa incertidumbre, propagando el temor a un escenario egipcio, en el que la debilidad de los activistas seculares lleve a una absorción por parte de los Hermanos Musulmanes y los yihadistas.
Режим эффективно использовал эту неопределенность, распространяя страх повторения египетского сценария, в котором слабость светских активистов приводит к захвату власти братьями-мусульманами и моджахедами.
Es verdad, Jordania y Siria les permiten la entrada a la mayoría de los iraquíes, pero no les ofrecen la posibilidad de una absorción local perdurable.
Действительно, Иордания и Сирия приняли большинство иракцев, но они не предлагают им возможность продолжительного проживания.
De hecho, es importante recordar que la superficie de la Tierra es en su mayor parte océano, agente fundamental de absorción de carbono y regulación del clima.
Важно помнить, что поверхность земли - это в основном океаны, которые играют критически важную роль как в поглощении углеводорода, так и в регулировании климата.
El sistema está resquebrajándose, pero sólo por los límites de su capacidad de absorción, no por sus principios fundamentales.
Эта система дала трещину, но только из-за ограниченности ее поглощающей способности, а не основных принципов.
Los países que más se benefician de la IED son aquéllos cuyas empresas e instituciones nacionales también ganan, y por lo tanto, aquéllos que tienen la capacidad de absorción necesaria.
Наибольшую пользу прямые иностранные инвестиции приносят странам, в которых отечественные компании и организации также извлекают выгоду из таких инвестиций, и которые, таким образом, обладают необходимой абсорбционной способностью.
El interrogante es cómo aumentar la capacidad de absorción de la región y construir una base industrial moderna.
Вопрос заключается в том, как увеличить впитывающую способность региона и как создать современную промышленную базу.
Si bien las propiedades de absorción de la luz del silicio son apropiadas para dispositivos fotovoltaicos, los casi 0,5 voltios que genera es demasiado poco para separar el agua en un generador de combustible solar.
Несмотря на то что светопоглощающие свойства кремния подходят для фотоэлектрических устройств, генерируемое им напряжение почти в 0,5 вольт слишком слабо для расщепления воды в генераторе топлива с помощью солнечного света.
Pero, a medida que los océanos se van saturando y se reduce su capacidad de absorción, la cantidad que se redistribuye disminuye.
Но, поскольку океаны становятся все более насыщенными этими выбросами и их способность поглощения уменьшается, сокращается и объем выбросов, который может быть перераспределен в океаны.
El yoduro de potasio bloquea la absorción por parte de la tiroides del yodo radioactivo, un riesgo temprano cuando se libera material nuclear.
Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов.

Возможно, вы искали...