amputación испанский

ампутация

Значение amputación значение

Что в испанском языке означает amputación?

amputación

Corte y separación de una extremidad del cuerpo mediante traumatismo (también llamado avulsión) o cirugía

Перевод amputación перевод

Как перевести с испанского amputación?

amputación испанский » русский

ампутация ампута́ция

Примеры amputación примеры

Как в испанском употребляется amputación?

Субтитры из фильмов

Haga el favor de demostrar sobre este cadáver. cómo realizaría una amputación cortando el radio y el cúbito.
Не будете ли вы столь любезными продемонстрировать нам на этом трупе. как бы вы сделали надрез?
Sin amputación no hay forma de reparar la arteria. ni poder contener la hemorragia.
Только при ампутации я смогу зашить артерию и остановить кровотечение.
La amputación.
Ампутация?
Tiene una amputación cuádruple.
Он лишен рук и ног.
El prisionero deberá estar consciente antes de la amputación.
Заключенный должен быть в сознании перед ампутацией.
Dado el estado de descomposición. y suponiendo que no fue refrigerada. diría que la amputación se hizo en las últimas 36 a 100 horas.
Ну, судя по степени разложения. при условии отсутствия охлаждения. Я скажу, что ампутация произошла за последние 36.100 часов.
La amputación se hizo mientras la víctima estaba viva.
Ампутация произошла пока жертва была жива.
De todas formas, debo hacer una amputación en una de las jovenes de ese ascensor.
Как бы там не было, сегодня ампутация у одной из девушек из лифта.
Concluimos que la amputación provocó la muerte.
Мы пришли к выводу, что травма послужила причиной сердечного приступа.
No creo que eso justifique la amputación de miembros.
Не уверена, что это объясняет отрезание частей тела.
Amputación.
Об ампутации.
Y después amputación. Pies, cortados. Rodilla, cortadas.
И последовательная ампутация: ступни - чик, колени - чик, бедра.
Amputación de extremidad.
Удаляю штуковину.
Sería una amputación.
Формально, это ампутация.

Из журналистики

En mi opinión, la amputación para los ladrones no debería aplicarse a menos que y hasta que los pobres reciban una mejor atención.
С моей точки зрения, такие наказания, как, например, наказание для воров, не должны приводиться в исполнение до тех пор, пока не будет улучшено положение бедных слоев общества.

Возможно, вы искали...