aplastante испанский

ску́чный, ошеломляющий, ну́дный

Значение aplastante значение

Что в испанском языке означает aplastante?

aplastante

Determinante, patente, abrumador. Que no tiene discusión. Que aplasta.

Перевод aplastante перевод

Как перевести с испанского aplastante?

aplastante испанский » русский

ску́чный ошеломляющий ну́дный

Примеры aplastante примеры

Как в испанском употребляется aplastante?

Субтитры из фильмов

Un romance a medias. la crítica aplastante de un hombre enamorado.
Это как бы скрытый роман - убийственная критика влюбленного мужчины.
Un número que justifica los inconvenientes de tráfico que tenemos. pero sigamos con los puntos principales. que la acusación ha declarado aplastante y definitiva.
Число, которое оправдывает моего подзащитного. Давайте приступим с ключевыми пунктам доказательств, которые обвинение объявило сокрушительными и окончательными.
Por desgracia, falta de información, a veces una oposición aplastante.
Как могут потерпеть неудачу? Неудача, недостаток информации, иногда превосходящие силы противника.
Fue aplastante.
Это меня подавляет.
Desapareció. una vez por 18 meses. antes de la derrota aplastante de Petrosian en Belgrado.
Он и раньше пропадал-- Один раз его не видели 18 месяцев Перед сокрушительной победой над Пертосяном в Белграде.
El ejército checo no ofreció resistencia. a la aplastante fuerza mostrada por nuestras fuerzas.
Чешские войска не смогли оказать сопротивления. подавляющей силе нашей армии.
En reconocimiento a vuestra aplastante victoria, vamos a llamarlo empate.
Да будет так! В знак признания вашей ошеломляющей победы, давайте объявим ничью.
Fue un golpe aplastante.
Вы бьете геев, Реймонд?
El mas aplastante.
Я всегда буду самой лучшей.
Cuando vimos a Bill por última vez estaba hundiéndose en el aplastante olvido negro del fondo del mar.
В последний раз мы видели Билла Тернера, когда он камнем падал на дно морское!
Si tú me puedes mantener divertido a través de la obertura lo consideraré un éxito aplastante.
Но если ты смог развлечь меня своей увертюрой. то я могу обещать оглушительный успех.
Bajo una tremenda presión y la aplastante carga financiera de una serie de demandas cada vez mayor, el gobierno inició el programa de reubicación de superhéroes.
Под давлением общественности и из-за огромных. финансовых проблем, вызванных постоянно растущим числом судебных исков, правительство тайно запустило программу переселения супергероев.
Ojalá se sienta mejor. Ha sido una derrota aplastante.
Надеемся, что ему полегчало иначе этот матч скоро закончится.
Otra derrota aplastante para las Vacas anoche, Eric.
Коровы Саут Парка потерпели вчера еще одно неприятное поражение, Эрик.

Из журналистики

Aparentemente, Argentina está preparada para ser incluída en la larga lista de países -Brasil, Corea, Rusia, Tailandia e Indonesia- que enfrentaron las devaluaciones sin una inflación aplastante.
Аргентина, по-видимому, готова присоединиться к длинному списку стран - Бразилии, Корее, России, Таиланду и Индонезии - которые провели девальвацию без неконтролируемой инфляции.
Y aunque el argumento no es aplastante, no se debe ignorar así como así.
Пока аргумент не является исчерпывающим, его не следует снимать со счетов.
Tarde o temprano, los talibanes volverán de manera aplastante al poder, en libertad, como sucedió antes, de arrojar ácido a las mujeres en la cara.
Лучше нанести удар и убежать, чем остаться и умереть, и кто может поручиться, что такой результат приободрит террористов Талибана?
Sin embargo, pocos esperaban que Al-Sisi, quien asumió su cargo en un frágil entorno político, actuara más rápidamente que Modi, quien resultó electo gracias a una aplastante mayoría democrática, esperanzada con una amplia reforma económica.
Тем не менее, мало кто ожидал, что Сиси, который вступил в должность в нестабильной политической среде, бы двигал политику быстрее, чем Моди, который был избран с огромным демократическим большинством на фоне надежд на радикальные экономические реформы.
Modi obtuvo una aplastante victoria en una elección que refleja la decepción del público indio con las políticas y el desempeño del gobierno anterior, liderado por el Partido del Congreso Nacional Indio.
Моди одержал уверенную победу на выборах, которые отражали разочарование индийской общественности с политикой и работой предыдущего правительства во главе с Индийским национальным конгрессом.
WASHINGTON, D.C. - El Presidente Vladimir Putin convirtió las elecciones presidenciales de Rusia en un referéndum sobre él mismo. y ha obtenido una victoria aplastante.
Вашингтон - Президент Владимир Путин превратил парламентские выборы в России в референдум о продолжении своего правления и одержал полную победу.
En resumidas cuentas, estamos frente a una aplastante concentración de poder, sin precedentes en la historia republicana francesa.
Короче говоря, мы становимся свидетелями потрясающей концентрации власти, что является беспрецедентным в истории французской республики.
Los opositores del presidente Kim Dae Jung se regocijaron con una victoria aplastante que sugiere la falta de popularidad de las políticas de Jung.
Оппоненты президента Кима Даэ Юнга с легкостью одержали решительную победу, что говорит о непопулярности его политики.
Las facciones anti Thaksin no han logrado dar un golpe aplastante en ninguna de las elecciones generales recientes.
Фракциям, настроенным против Таксина, не удалось сорвать прошедшие недавно всеобщие выборы.
Aunque las fuerzas iraquíes fueron expulsadas rápidamente de Kuwait, la aplastante derrota de Saddam no minó para nada su estatura en el mundo árabe.
И хотя иракские войска были очень скоро выдворены из Кувейта, поражение Саддама не подорвало его положение в арабском мире.
Un año después de su aplastante reelección, el Primer Ministro de Tailandia, Thaksin Shinawatra, se ha visto obligado a disolver la Asamblea Nacional y convocar a elecciones inmediatas.
Через год после повторного избрания премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра был вынужден распустить Национальное собрание и объявить досрочные выборы.
La aplastante derrota de Al Fatah en las elecciones celebradas esta semana coloca al pueblo palestino ante una encrucijada.
Сокрушительная победа Хамас над Фатх на выборах, прошедших на этой неделе, ставит палестинских людей на распутье.
Una mayoría aplastante de Estados comparten este punto de vista.
Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
Tampoco los miembros del gobierno de Aso, estupefactos ante su aplastante derrota electoral, se ofrecieron a hacerlo.
В свою очередь, члены правительства Асо, одурманенные сокрушительным поражением на выборах, не предлагали сообщить о них.

Возможно, вы искали...