alarmante испанский

тревожный

Значение alarmante значение

Что в испанском языке означает alarmante?

alarmante

Que alarma.

Перевод alarmante перевод

Как перевести с испанского alarmante?

Примеры alarmante примеры

Как в испанском употребляется alarmante?

Субтитры из фильмов

La sequía se prolonga y el agua de la cisterna baja de forma alarmante.
Засуха продолжалась и питьевая вода быстро заканчивалась.
Nuestra deuda nacional es alarmante.
У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
Me tranquiliza que no lo vea alarmante.
Я рад, что Вы не видите повода для беспокойства, доктор.
Llamamos al doctor, pero no es alarmante ahora.
С малышней никогда ничего не скажешь. Сегодня все в порядке.
Según el capitán John Voight de la Brigada de Homicidios de San Francisco la alarmante revelación del desorden mental de la Sra. Lannington ha arrojado una nueva luz sobre un asesinato que, hasta ahora, se había.
По словам капитана Джона Войта из отдела убийств полиции Сан-Франциско предоставленная информация о психических заболеваниях миссис Леннингтон пролила новый свет на убийство, которое до сих пор было.
No sé cómo decirlo. Hay en ella cierta madurez que es alarmante en una niña.
Не знаю как бы это сказать. у неё есть одно взрослое качество, которое выглядит странно у ребёнка.
Su departamento tiene un número alarmante de bajas.
В вашем отделе резко упала средняя продолжительность жизни.
Es alarmante.
Это всё слишком странно.
Encontré sus palabras muy preocupantes, señor, porque me doy cuenta que he tomado un camino diferente al suyo y me parece que es algo alarmante.
Ваши слова очень волнующи, месье, потому что я понимаю, что выбрал дорогу, отличную от Вашей, и это очень тревожно для меня.
Una noticia alarmante.
Срочные новости!
No ha habido un aumento alarmante de los valores.
Нет никакого тревожного роста показателей.
Bueno, obviamente? Es bastante alarmante.
Ну, это крайне. это очень огорчительно.
Lo encuentro alarmante.
И меня это очень беспокоит.
Nada alarmante.
Не о чем беспокоиться.

Из журналистики

La respuesta a esa alarmante evolución no es la nostalgia.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
La información era incompleta pero sólida y alarmante.
Информация была неполной, но точной - и тревожной.
Sin embargo, incluso si Estados Unidos estuviera solamente en la orilla de una trampa de liquidez, e incluso si lograra alejarse de ella, la situación es alarmante.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
En consecuencia, su mercado accionario perdió sustancia, y está experimentando un alarmante boom de la propiedad.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
Hasta el momento, el mensaje de las tablas más recientes no es demasiado alarmante para los participantes.
До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
Lo más alarmante es la profundidad que han alcanzado las averiguaciones sobre ideología, que están invadiendo áreas que alguna vez fueron inmunes a esta clase de manipulación.
Самым тревожным обстоятельством является то, как глубоко идеологическая проверка проникла в сферы, когда-то полностью огражденные от такого рода манипуляций.
Las relaciones se han desintegrado con una rapidez alarmante.
Отношения разладились тревожно быстро.
De hecho hay un número alarmante de personas que parecen estar en riesgo.
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска.
Por ejemplo, en muchos países asiáticos (como India, China y Paquistán) los niveles de aguas subterráneas están descendiendo a un ritmo alarmante debido a la sobreextracción y los subsidios energéticos.
К примеру, в ряде стран Азии - включая Индию, Китай, Пакистан - объемы подземных водных ресурсов уменьшаются с опасной быстротой, что происходит из-за избыточного выкачивания воды и субсидий при потреблении электроэнергии.
Dado que los Estados Unidos y Corea del Sur tienen la misma evaluación de la inteligencia con relación a los progresos nucleares de Corea del Norte, sin mencionar la vulnerabilidad surcoreana, su incapacidad para alcanzar un acuerdo práctico es alarmante.
Учитывая, что США и Южная Корея имеют одинаковые данные разведки в отношении ядерного прогресса Северной Кореи, не говоря уже об уязвимости Южной Кореи, ее неспособность достигнуть практического соглашения вызывает беспокойство.
Cuando Blix encabezaba la AIEA antes de la Guerra del Golfo en 1991, le aseguró despreocupadamente al mundo, después de varias inspecciones, que no sucedía nada alarmante en Iraq.
Когда Бликс возглавлял МАГАТЭ до войны в Персидском заливе в 1991 году, он беспечно уверил весь мир, что ничего тревожного в Ираке не происходит.
Resulta que esta alarmante estadística, que se ha citado mucho desde entonces, se había basado en un solo punto, sin referencias, de un informe de un grupo de análisis de temas ambientales.
Часто цитируемая с тех пор, данная тревожная статистика оказалась основанной на единичном бездоказательном предположении из одного отчёта некой группы экологов.
Afortunadamente, la situación parece ser menos alarmante.
К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
La situación en el sector bancario mundial es particularmente alarmante.
Ситуация в мировом банковском секторе вызывает особую тревогу.

Возможно, вы искали...